Rule reference not valid. Uri cannot explicitly reference the same grammar file. |
Недопустимая ссылка на правило. Явная ссылка на тот же самый файл грамматики в Uri не допускается. |
Common sense would, of course, have reached the same conclusion. |
Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод. |
Isoperimetric literally means "having the same perimeter". |
Изопериметрический буквально означает «имеющий тот же самый периметр». |
The episode has the same plot as the original. |
У эпизода будет тот же самый заговор как у оригинала. |
Two signed complete graphs yield the same two-graph if and only if they are equivalent under switching. |
Два знаковых полных графа дают тот же самый два-граф в том и только том случае, если они эквивалентны по переключению. |
The same process was used to provide representative councils for the other communities in Baghdad Province outside of the city itself. |
Тот же самый процесс использован в представительных органах для других общин за пределами самого города. |
Invested with considerable powers, Santa Cruz endeavoured to establish in Peru the same type of authoritarian order he had imposed in Bolivia. |
Наделённый значительными полномочиями Санта-Круз пытался установить в Перу тот же самый тип авторитарного правления, который он установил в Боливии. |
American scientists found that the same gene was also formed and controlled by neural circuits involved closely with schizofrenia. |
Американские ученые обнаружили, что тот же самый ген также была образована и контролируется нейронных цепей участвуют в тесном контакте с schizofrenia. |
Two of the missing soldiers were rescued the same day. |
Двое из пропавших солдат были спасены тот же самый день. |
The electorate returned the same sort of men that the active citizens had chosen in 1791. |
В целом, электорат вернул тот же самый тип депутатов, что и «активные» граждане выбрали в 1791 году. |
The same CD was released March 7, 2006, in Canada under the name Go Chuck Yourself. |
Тот же самый компакт-диск был выпущен 7 марта 2006 года в Канаде под названием Go Chuck Yourself. |
His episcopal motto Semper idem ("Always the same") reflected his conservative theology. |
Его епископским девизом был: Semper Idem («Всегда Тот же самый»), который отразился в его консервативном богословии. |
I asked Tom the same question. |
Я задала Тому тот же самый вопрос. |
Gotō departed the Shortland Islands for Guadalcanal at 14:00 the same day. |
Гото отправился с Шортлендских островов к Гуадалканалу в 14:00 в тот же самый день. |
(Sighs) So you're absolutely convinced that this is the same guy... |
(Вздыхает) Значит, вы абсолютно убеждены, что этот парень - тот же самый парень... |
You've even got the same suit. |
На тебе даже тот же самый костюм. |
The same tea he drank on his last day with all of us. |
Тот же самый чай он пил в свой последний день со всеми нами. |
At least give me the same chance you give any stranger on that phone. |
По крайней мере дай мне тот же самый шанс, что ты даёшь любому случайному незнакомцу по телефону. |
The hope that economic development would have the same secularizing effect as in the West also proved false. |
Также тщетными оказались надежды на то, что экономическое развитие окажет тот же самый секуляризирующий эффект как на Западе. |
This is the same material that you would get from oil. |
Это тот же самый материал, который вы получите из нефти. |
The same graph had already been given as an example of a non-Hamiltonian simplicial polyhedron by Branko Grünbaum in 1967. |
Тот же самый граф был уже приведён в качестве примера негамильтонова симплициального многогранника Грюнбаумом в 1967. |
The setting differs, but the effect is the same. |
Условия отличаются, но результат тот же самый. |
The same V I sent to kill John may so many years ago. |
Тот же самый, кого я посылала убить Джона Мэя много лет назад. |
So here, we've got the same character. |
Перед нами тот же самый персонаж. |
We can now do that same genome project in the order of two to eight hours. |
Сейчас, тот же самый проект по расшифровке займёт примерно от двух до восьми часов. |