| Rule reference not valid. Uri cannot explicitly reference the same grammar file. | Недопустимая ссылка на правило. Явная ссылка на тот же самый файл грамматики в Uri не допускается. |
| Common sense would, of course, have reached the same conclusion. | Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод. |
| Isoperimetric literally means "having the same perimeter". | Изопериметрический буквально означает «имеющий тот же самый периметр». |
| The episode has the same plot as the original. | У эпизода будет тот же самый заговор как у оригинала. |
| Two signed complete graphs yield the same two-graph if and only if they are equivalent under switching. | Два знаковых полных графа дают тот же самый два-граф в том и только том случае, если они эквивалентны по переключению. |
| The same process was used to provide representative councils for the other communities in Baghdad Province outside of the city itself. | Тот же самый процесс использован в представительных органах для других общин за пределами самого города. |
| Invested with considerable powers, Santa Cruz endeavoured to establish in Peru the same type of authoritarian order he had imposed in Bolivia. | Наделённый значительными полномочиями Санта-Круз пытался установить в Перу тот же самый тип авторитарного правления, который он установил в Боливии. |
| American scientists found that the same gene was also formed and controlled by neural circuits involved closely with schizofrenia. | Американские ученые обнаружили, что тот же самый ген также была образована и контролируется нейронных цепей участвуют в тесном контакте с schizofrenia. |
| Two of the missing soldiers were rescued the same day. | Двое из пропавших солдат были спасены тот же самый день. |
| The electorate returned the same sort of men that the active citizens had chosen in 1791. | В целом, электорат вернул тот же самый тип депутатов, что и «активные» граждане выбрали в 1791 году. |
| The same CD was released March 7, 2006, in Canada under the name Go Chuck Yourself. | Тот же самый компакт-диск был выпущен 7 марта 2006 года в Канаде под названием Go Chuck Yourself. |
| His episcopal motto Semper idem ("Always the same") reflected his conservative theology. | Его епископским девизом был: Semper Idem («Всегда Тот же самый»), который отразился в его консервативном богословии. |
| I asked Tom the same question. | Я задала Тому тот же самый вопрос. |
| Gotō departed the Shortland Islands for Guadalcanal at 14:00 the same day. | Гото отправился с Шортлендских островов к Гуадалканалу в 14:00 в тот же самый день. |
| (Sighs) So you're absolutely convinced that this is the same guy... | (Вздыхает) Значит, вы абсолютно убеждены, что этот парень - тот же самый парень... |
| You've even got the same suit. | На тебе даже тот же самый костюм. |
| The same tea he drank on his last day with all of us. | Тот же самый чай он пил в свой последний день со всеми нами. |
| At least give me the same chance you give any stranger on that phone. | По крайней мере дай мне тот же самый шанс, что ты даёшь любому случайному незнакомцу по телефону. |
| The hope that economic development would have the same secularizing effect as in the West also proved false. | Также тщетными оказались надежды на то, что экономическое развитие окажет тот же самый секуляризирующий эффект как на Западе. |
| This is the same material that you would get from oil. | Это тот же самый материал, который вы получите из нефти. |
| The same graph had already been given as an example of a non-Hamiltonian simplicial polyhedron by Branko Grünbaum in 1967. | Тот же самый граф был уже приведён в качестве примера негамильтонова симплициального многогранника Грюнбаумом в 1967. |
| The setting differs, but the effect is the same. | Условия отличаются, но результат тот же самый. |
| The same V I sent to kill John may so many years ago. | Тот же самый, кого я посылала убить Джона Мэя много лет назад. |
| So here, we've got the same character. | Перед нами тот же самый персонаж. |
| We can now do that same genome project in the order of two to eight hours. | Сейчас, тот же самый проект по расшифровке займёт примерно от двух до восьми часов. |