Chalcogenide is the same material used in re-writable optical media (such as CD-RW and DVD-RW). |
Халькогенид - это тот же самый материал, что используется в перезаписываемых оптических носителях (как, например, CD-RW и DVD-RW). |
Finn Haugan from the Wildlife Board will examine whether it was the same... |
Финн Хауган из Комитета по дикой природе проверяет был ли это тот же самый... медведь, которого обнаружили ранее... |
Monk, you've had a tough night- Captain, this is the same pigeon. |
Капитан, это тот же самый голубь. |
You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question. |
Знаешь, честно, у меня ощущение, что ты уже в 400й раз задаешь тот же самый вопрос. |
Casual viewers will most likely glean the same sense of the superstar's life as one might from a magazine feature. |
Случайные зрители скорее всего подберут тот же самый смысл жизни суперзвезды, как в журнале. |
And the same Lord Pietro bears the sign, having two fingers of his hand injured by bitten by the lady. |
И тот же самый сеньор Пьетро имеет признак - два пальца на его руке, укушенные дамой. |
Sam, there is a reason that hunters don't hit the same town over again - 'cause we have a habit of leaving messes behind. |
Сэм, охотники не просто так не возвращаются в тот же самый город... после нас всегда остаётся бардак. |
If we apply the pulse to the secondary neocortex, we should be able to achieve the same results at a lower frequency. |
Если мы теперь стимулируем вторичный неокортекс импульсом, мы получим тот же самый результат на более низкой частоте. |
The Hindus of Andhra Pradesh and Karnataka also celebrate their new year on the same day as Ugadi. |
Жители Андхра-Прадеш и Карнатаки празднуют тот же самый фестиваль как Угади. |
And the same voice coming to me like it's all slowing down. |
Тот же самый голос прошлого, оживляет воспоминания. |
So what you're telling me is, it's the same address. |
Значит, это тот же самый адрес. |
The person who rigged this car is the same man behind the murder of my fiancé and your parents. |
Человек, остастивший эту машину, тот же самый, кто убил моего жениха и твоих родителей. |
On the same date Julia Demeterova, a permanent resident of Rokytovce and another of the Romany citizens whose dwellings had been destroyed, filed a submission with the Constitutional Court challenging the Rokytovce resolution on the same grounds. |
В тот же самый день Юлия Деметерова, постоянная жительница Рокитовце, и еще один представитель народностей рома, жилье которых было разрушено, направили жалобу в Конституционный суд, в которой они на тех же основаниях оспаривали решение муниципалитета Рокитовце. |
In "Dr. Luigi", two different capsules joined together to create L-shaped configurations are dropped into the playing field at a time (The same mechanic was used in the "Operation L" mode of the video game of the same name). |
В «Доктор Луиджи» две разные капсулы, соединенные вместе для создания L-образных конфигураций, за один раз бросаются в игровое поле (тот же самый механик использовался в режиме «Операция L» одноименной видеоигры). |
Well... Come on, you're still the same man that you were before. |
Я тот же самый человек, что был раньше. |
That same diagnosis of autism, though, also applies to Gabriel, another 13-year-old boy who has quite a different set of challenges. |
При этом тот же самый диагноз аутизма распространяется и на Габриэля - другого 13-летнего мальчика, у которого совершенно другие проблемы. |
The same dynamic programming method also can be applied to graphs with unbounded pathwidth, leading to algorithms that solve unparametrized graph problems in exponential time. |
Тот же самый метод динамического программирования может быть применён к графам с неограниченной путевой шириной, что приводит к алгоритмам, решающим непараметризованные задачи на графах за экспоненциальное время. |
Trying to start the server when there is another instance of Apache or some other web server already bound to the same Port. |
Если вы пытаетесь запусть сервер, когда в системе уже есть выполняющийся демон Apache или другой web-сервер, слушающий тот же самый порт. |
The same root is used in the word sādhanā, which means "spiritual practice". |
Тот же самый корень используется в слове садхана (sādhana IAST), которое означает «духовная практика». |
At the same day but in a different town Gosha's children visited National dog show in Kalmar by almost whole litter. |
В тот же самый день, но в другом городе дети Гоши почти всем пометом выставились на Национальной выставке в Кальмаре. |
Each year's winner is announced in Rennes on the same day as the announcement of the Prix Goncourt, usually in November. |
Каждый год победитель объявляется в Рене, в тот же самый день, что и лауреат Гонкуровской премии, как правило это второй вторник ноября. |
In the same day, a patrol from the raiders Company F wiped out a 15-man Japanese encampment discovered by the native scouts. |
В тот же самый день патруль рейдеров роты F уничтожили 15 японских солдат в лагере, обнаруженном местными проводниками. |
Both graphs, the stability graph and the abundances graph show the same strange but very noticeable peak The first scientists who spotted this were blown away. |
Оба графаграф стабильности и граф изобилия показывают тот же самый странный? но очень значимый пик первые ученые, которые определили это. |
No medicine will work if, when the patient is released, he encounters the same virus: institutionalized Wahhabism. |
Ни одна медицина не поможет, если после выписки пациента ожидает тот же самый вирус: узаконенный ваххабизм. |
For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics. |
Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света. |