| Chalcogenide is the same material used in re-writable optical media (such as CD-RW and DVD-RW). | Халькогенид - это тот же самый материал, что используется в перезаписываемых оптических носителях (как, например, CD-RW и DVD-RW). |
| Finn Haugan from the Wildlife Board will examine whether it was the same... | Финн Хауган из Комитета по дикой природе проверяет был ли это тот же самый... медведь, которого обнаружили ранее... |
| Monk, you've had a tough night- Captain, this is the same pigeon. | Капитан, это тот же самый голубь. |
| You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question. | Знаешь, честно, у меня ощущение, что ты уже в 400й раз задаешь тот же самый вопрос. |
| Casual viewers will most likely glean the same sense of the superstar's life as one might from a magazine feature. | Случайные зрители скорее всего подберут тот же самый смысл жизни суперзвезды, как в журнале. |
| And the same Lord Pietro bears the sign, having two fingers of his hand injured by bitten by the lady. | И тот же самый сеньор Пьетро имеет признак - два пальца на его руке, укушенные дамой. |
| Sam, there is a reason that hunters don't hit the same town over again - 'cause we have a habit of leaving messes behind. | Сэм, охотники не просто так не возвращаются в тот же самый город... после нас всегда остаётся бардак. |
| If we apply the pulse to the secondary neocortex, we should be able to achieve the same results at a lower frequency. | Если мы теперь стимулируем вторичный неокортекс импульсом, мы получим тот же самый результат на более низкой частоте. |
| The Hindus of Andhra Pradesh and Karnataka also celebrate their new year on the same day as Ugadi. | Жители Андхра-Прадеш и Карнатаки празднуют тот же самый фестиваль как Угади. |
| And the same voice coming to me like it's all slowing down. | Тот же самый голос прошлого, оживляет воспоминания. |
| So what you're telling me is, it's the same address. | Значит, это тот же самый адрес. |
| The person who rigged this car is the same man behind the murder of my fiancé and your parents. | Человек, остастивший эту машину, тот же самый, кто убил моего жениха и твоих родителей. |
| On the same date Julia Demeterova, a permanent resident of Rokytovce and another of the Romany citizens whose dwellings had been destroyed, filed a submission with the Constitutional Court challenging the Rokytovce resolution on the same grounds. | В тот же самый день Юлия Деметерова, постоянная жительница Рокитовце, и еще один представитель народностей рома, жилье которых было разрушено, направили жалобу в Конституционный суд, в которой они на тех же основаниях оспаривали решение муниципалитета Рокитовце. |
| In "Dr. Luigi", two different capsules joined together to create L-shaped configurations are dropped into the playing field at a time (The same mechanic was used in the "Operation L" mode of the video game of the same name). | В «Доктор Луиджи» две разные капсулы, соединенные вместе для создания L-образных конфигураций, за один раз бросаются в игровое поле (тот же самый механик использовался в режиме «Операция L» одноименной видеоигры). |
| Well... Come on, you're still the same man that you were before. | Я тот же самый человек, что был раньше. |
| That same diagnosis of autism, though, also applies to Gabriel, another 13-year-old boy who has quite a different set of challenges. | При этом тот же самый диагноз аутизма распространяется и на Габриэля - другого 13-летнего мальчика, у которого совершенно другие проблемы. |
| The same dynamic programming method also can be applied to graphs with unbounded pathwidth, leading to algorithms that solve unparametrized graph problems in exponential time. | Тот же самый метод динамического программирования может быть применён к графам с неограниченной путевой шириной, что приводит к алгоритмам, решающим непараметризованные задачи на графах за экспоненциальное время. |
| Trying to start the server when there is another instance of Apache or some other web server already bound to the same Port. | Если вы пытаетесь запусть сервер, когда в системе уже есть выполняющийся демон Apache или другой web-сервер, слушающий тот же самый порт. |
| The same root is used in the word sādhanā, which means "spiritual practice". | Тот же самый корень используется в слове садхана (sādhana IAST), которое означает «духовная практика». |
| At the same day but in a different town Gosha's children visited National dog show in Kalmar by almost whole litter. | В тот же самый день, но в другом городе дети Гоши почти всем пометом выставились на Национальной выставке в Кальмаре. |
| Each year's winner is announced in Rennes on the same day as the announcement of the Prix Goncourt, usually in November. | Каждый год победитель объявляется в Рене, в тот же самый день, что и лауреат Гонкуровской премии, как правило это второй вторник ноября. |
| In the same day, a patrol from the raiders Company F wiped out a 15-man Japanese encampment discovered by the native scouts. | В тот же самый день патруль рейдеров роты F уничтожили 15 японских солдат в лагере, обнаруженном местными проводниками. |
| Both graphs, the stability graph and the abundances graph show the same strange but very noticeable peak The first scientists who spotted this were blown away. | Оба графаграф стабильности и граф изобилия показывают тот же самый странный? но очень значимый пик первые ученые, которые определили это. |
| No medicine will work if, when the patient is released, he encounters the same virus: institutionalized Wahhabism. | Ни одна медицина не поможет, если после выписки пациента ожидает тот же самый вирус: узаконенный ваххабизм. |
| For example, the same Willard Boyle developed a small light sensor in 1969, during his work in optics. | Например, тот же самый Уиллиард Бойл во время своих оптических исследований в 1969 году разработал небольшой датчик света. |