Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тот же самый

Примеры в контексте "Same - Тот же самый"

Примеры: Same - Тот же самый
The 2nd Battalion, 7th Marine Regiment (2/7)-commanded by Lieutenant Colonel Herman H. Hanneken-marched east from Lunga Point at 06:50 on 2 November and reached Koli Point after dark the same day. 2-й батальон 7-го пехотного полка (2/7) под командованием подполковника Германа Х. Ханнекена был отправлен на восток от мыса Лунга в 06:50 2 ноября и достиг мыса Коли после наступления темноты в тот же самый день.
The PERQ 2 used the same 16k WCS CPU as the PERQ 1A and had a 3-button mouse in place of the graphics tablet. В PERQ 2 использовался тот же самый ЦПУ с 16k слов WCS, что и в PERQ 1A, и также имел в стандартной комплектации 3-кнопочную мышь, вместо графического планшета.
The colors of red and blue are the same shade used on the flag of the United States. Красный и синий цвет имеют тот же самый оттенок, который используется на флаге США.
From the definition of an abstract polytope, it can be proven that there is a unique flag differing from Ψ by a rank i element, and the same otherwise. Из определения абстрактного многогранника можно доказать, что имеется единственный флаг, отличный от Ψ только одним элементом ранга i и тот же самый в остальном.
However, circles in three-dimensional space may be concentric, and have the same radius as each other, but nevertheless be different circles. Однако окружности в трёхмерном пространстве могут быть концентрическими, иметь тот же самый радиус, и, тем не менее, быть различными.
Nature, of course, selects those young animals that are best suited to a particular environment, but the process is essentially the same, and in both cases it has produced astonishing variety. Природа, естественно, выбирает тех молодых животных, которые лучше всего приспособлены к конкретным условиям обитания, но по существу, это тот же самый процесс, и в обоих случаях, он приводит к поразительному разнообразию вариантов.
The scene of Daenerys at sea was filmed at the Linen Mill Film & Television Studios at Banbridge, using the same ship built for Theon's arrival in Pyke and used as Stannis' flagship in season 2. Сцена с Дейенерис на море была снята на Linen Mill & Television Studios в Банбридже, используя тот же самый корабль, построенный для прибытия Теона на Пайк и использованный как флагман Станниса во втором сезоне.
"Eastside Connection" by Frisco Disco Notes LL Cool J is the first rap artist who used the same sample in his 1985 song "You'll Rock" (Remix) produced by Rick Rubin. «Eastside Connection» фанк-группы Frisco Disco Примечания LL Cool J является первым рэп-исполнителем, который использовал тот же самый сэмпл в своей песне 1985 года «You're Rock (Remix)», спродюсированной Риком Рубином.
So whoever filed the patent is the same guy who made the gas? Так, что кто бы ни подал патент, это тот же самый парень, который сделал газ?
You know it's the same one! Нет, это тот же самый.
Now this is the same Adam Smith who, 17 years later, would write a little book called "The Wealth of Nations" - the founding document of economics. Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку «Богатство наций», основополагающий документ экономики.
"The Snowmen" aired on 25 December 2012 on BBC America in the US, and the same date on and Space in Canada. Рождественский спецвыпуск «Снеговики» был показан 25 декабря 2012 года на американском канале BBC America, и в тот же самый день - на канадском канале Space.
It has the same Indo-European root as the Latin word vivus, meaning "alive". Оно имеет тот же самый индоевропейский корень, что и латинское слово vivus и русское слово живой.
On 17 December 1983 he was appointed Titular Archbishop of Vulturia by Pope John Paul II and that same day was appointed Apostolic Nuncio to Haiti. 17 декабря 1983 года был назначен титулярным архиепископом Вультурии папой римским Иоанном Павлом II и в тот же самый день получил назначение апостольским нунцием на Гаити.
Are you the same man I used to know, Marty? Ты тот же самый человек, которого я когда-то знал, Марти?
But on the same day that bill failed in the House, the chamber also voted down a measure that would have cut funding for American operations in Libya. Но в тот же самый день, когда законопроект провалился в Палате представителей, палата также не поддержала предложение которое бы урезало финансирование американской операции в Ливии.
Is that the same one from the game? Это тот же самый с игры?
Besides, even with a fortune, I would make the same choice. роме того, даже с состо€нием, € сделал бы тот же самый выбор.
Went was killed by one of the Dagda Mor's Demons, probably the same one that murdered the Chosen and gave away our position in Wing Hove. Вента убил один из Демонов Дагда Мора, возможно тот же самый, что убил Избранного и сдал наши позиции в Винг Хоув.
Well, I'll leave you two with the same advice my father gave me: Ну, покидая вас, дам тот же самый совет, что и мой отец дал мне:
The move will take place at the earliest possible change of school will be performed at the same time. Переезд состоится в кратчайшие сроки, переход в другую школу осуществляется в тот же самый момент .
It's not her fault, is it, if she has to keep on passing the same test to prove she's even worth bloody treating. Не ее вина в том, что приходится каждый раз проходить тот же самый тест, чтобы доказать, что ей необходимо лечение.
So you're saying it might be him, the same bloke? Так вы говорите, что это может быть тот же самый парень?
The exact same moment that I'm futilely trying to give her an LP? В тот же самый момент, когда я тщетно пытался взять у неё поясничную пункцию?
Maybe the same person that talked to the reporter talked to the collaborators, tipped them off as to what we were doing. Может, тот же самый человек, который слил информацию журналистам, слил ее и преступникам, дал им намек о том, чем мы здесь занимаемся.