Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Run - Работать"

Примеры: Run - Работать
can be run from a plain text console. может работать в простой текстовой консоли.
It is quite remarkable that such a wide range of computers can run from a single image but what a difference it makes to managing those systems. Это замечательно, что такой широкий диапазон компьютеров может работать с одним и тем же образом, но есть отличия в управлении этими системами.
Well, on Captain Weaver's orders, I've been draining the fuel from the vehicles that run on diesel to keep the hospital generator going. По приказу капитана Вивера, я слил топливо со всех машин которые работают на дизельном топливе, чтобы генератор в больнице мог работать.
Sometimes I wish I could fall asleep on a large bed... and let the air-conditioner run until I want to wake up. Временами мне хочется просто крепко заснуть на большой кровати... и позволить кондиционеру работать, пока я не захочу проснуться.
The study indicates that married women tend to work in agriculture or to run small businesses, rather than taking jobs in the formal sector. В исследовании было также установлено, что замужние женщины предпочитают работать в сельском хозяйстве или открывать малые предприятия, вместо того чтобы устраиваться на работу в формальном секторе.
During the migration you typically work with a subset of the data from the directory export as you run the migration in batches. Во время процесса миграции вам обычно приходится работать с подмножеством данных из экспортированной директории, поскольку вы запускаете миграцию партиями.
However, since the proposed fix would change the binary interface (ABI), programs that are dynamically linked against OpenSSL won't run anymore. Тем не менее, поскольку предлагаемое исправление меняет двоичный интерфейс (ABI), программы, связанные с OpenSSL динамически, больше не будут работать.
This is probably a fairly small piece of Mathematica code that's able to be run here. Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут.
Well, we got six cameras in this room that may or may not have been active during the training run. В этой комнате шесть камер, которые могли работать, а может и нет, во время тренировки.
14.16.5 In third level and vocational certificate courses run for young people interested in careers in the agri-food sector, 7% of participants are women. 14.16.5 Среди слушателей курсов третьего уровня и курсов на получение сертификата о профессиональной подготовке, предназначенных для молодых людей, желающих работать в агропродовольственном секторе, женщины составляют 7 процентов.
Early the next year, Btrieve 5.0 was released to run as a native NetWare application, or VAP (Value Added Process). В начале следующего года была выпущена Btrieve 5.0, способная работать как «родное» приложение для NetWare (или VAP, от англ. Value Added Process).
UDT2 also introduced a new congestion control algorithm that allowed the protocol to run "fairly and friendly" with concurrent UDT and TCP flows. UDT2 также представлял новый алгоритм управления перегрузкой, который позволил протоколу работать "справедливо и дружественно" по отношению к параллельным UDT и TCP потокам.
Will the SMPTrader run on my computer? Будет ли SMPTrader работать на моем компьютере?
Will the SMPTrader run on international versions of Windows? Будет ли SMPTrader работать с международными версиями Windows?
When Bernard Landry resigned as Parti Québécois leader in 2005, rumours circulated that Gilles Duceppe would run to succeed him. Когда Бернар Ландри ушёл в отставку как лидер Квебекской партии в 2005 году, ходили слухи о том, что Жиль Дюсеп будет работать для достижения успеха.
USB interfaces, named for the Universal Serial Bus, can run at even faster speeds than parallel or RS-232 serial interfaces. Интерфейсы USB (сокращение от Universal Serial Bus - универсальная последовательная шина), могут работать на еще больших скоростях, чем параллельные или последовательные интерфейсы RS-232.
Therefore, any operating system with TCP/IP, such as Windows, Unix/Linux, Mac OS etc., can be run within the LAN. Следовательно, в локальной сети может работать любая операционная система с TCP/IP, например, Windows, Unix/Linux, Mac OS и др.
Surprisingly, I was then with the best Austrian run in World Cup qualification in 1062 and made points with my third World Ranking Event. Удивительно, но я был тогда в лучших австрийских работать в квалификации Кубка мира в 1062 и сделал с моей точки третьего В Мировом Рейтинге событий.
And as a bonus we are bound to a review of Gmail for Palm machines, which will run after you install the Java virtual machine. А в качестве бонуса мы обязаны Обзор Gmail для машины Palm, которые будут работать после установки виртуальной машины Java.
Abraham Sas in Which Operating System Is Windows run faster or ubuntu? Авраам Sas в операционную систему Windows работать быстрее или Ubuntu?
Ethanol FFVs can run on pure gasoline, pure ethanol (E100) or any combination of both. Этанольные двухкомпонентные авто могут работать на чистом бензине, чистом этаноле (E100), или любой их комбинации.
Unlike later Intel coprocessors, the 8087 had to run at the same clock speed as the main processor. В отличие от более поздних сопроцессоров Intel, 8087 должен был работать на той же тактовой частоте, что и основной процессор.
Applications using pygame can run on Android phones and tablets with the use of Pygame Subset for Android (pgs4a). Pygame-приложения могут работать под Android на телефонах и планшетах с использованием подмножества Pygame для Android (pgs4a).
The developers claimed that this version of Xubuntu could run on 64 MB of RAM, with 128 MB "strongly recommended". Разработчики заявили, что эта версия Xubuntu может работать на 64 МБ ОЗУ, причем 128 МБ «настоятельно рекомендуется».
These could be used, for instance, to construct vertical search engines that could run on Alexa's servers or elsewhere. Их можно было использовать, например, для создания вертикальных поисковых движков, которые могли бы работать как на серверах Alexa, так и в других местах.