| Let's run through the number. | Давайте работать над номером. |
| Could run for 1,000 years. | Может работать 1000 лет. |
| And just try and run a match. | И просто попытайтесь работать сообща. |
| She wanted to run off on her own. | Она хотела работать самостоятельно. |
| Everything needs to run like clockwork. | Всё должно работать как часы. |
| We had a good run. | Приятно было с вами работать. |
| I make the system run. | Я заставляю систему работать. |
| We can run with that. | С этим мы сможем работать. |
| Run and hide, or turn ourselves in to the F.B.I.? | Беги и прячься, или начни работать на ФБР. |
| Run the standalone edition of AKVIS ArtWork or open your photo editor (if you work with the plugin version of AKVIS ArtWork). | Запустить отдельную программу AKVIS ArtWork или графический редактор, если вы хотите работать с плагином AKVIS ArtWork. |
| You can't run a business like that. | Берн, так работать нельзя. |
| I've always run things as a solo operation. | Я всегда любила работать одна. |
| That you can run on methane gas? | Они будут работать на метане? |
| Our brother would not run! | Наш брат не будет работать! |
| The café won't run itself. | Ну, мне надо работать. |
| It's hard to get a run on here. | Как же сложно тут работать! |
| We can run it together. | Мы можем работать вместе. |
| You want to run away from work... | Вы не хотите работать... |
| BILL: Well, the Multilingual add-ons let you run Windows in different languages. | Многоязычные дополнения позволяют системе работать на разных языках. |
| In 2009 the official website crashed, because of a run on the tickets. | В 2009 году официальный сайт гонки перестал работать из-за большого количества желающих заказать билеты онлайн. |
| The tool will run on any version of Windows XP, so long as it is 32-bit. | Инструмент будет работать с любой версией Windows XP, если она 32-битная. |
| Other packages which the system will not run well or be usable without will be here. | Без этих программ не смогут работать или не будут обладать полной функциональностью другие пакеты. |
| This software can be run either as standalone application or as Windows Service. | Extromatica Network Monitor может работать как обычное приложение Windows или же как служба. |
| Kelly, this can't be effectively run with backseat drivers and armchair quarterbacks. | Келли, это не может эффективно работать с водителем, сидящим за заднем сидении, или с защитником в инвалидной коляске. |
| Although some Windows-specific hardware can be made to run on Linux, doing so usually requires extra effort. | Хотя некоторое аппаратное обеспечение "только-для-Windows" можно заставить работать под Linux, но чтобы добиться этого обычно нужно приложить дополнительные усилия. |