| Because she has two new rings. | Потому что у нее два новых кольца. |
| He made two rings and engraved half the information on each of them. | Он сделал два кольца и разместил половину информации на каждом из них. |
| Some friends of ours said that your store is the best place in town to find engagement rings. | Друзья сказали, в вашем магазине самые лучшие обручальные кольца. |
| I can't believe you're picking up Grayson's wedding rings. | Не могу поверить что ты выбирала кольца для свадьбы Грейсона. |
| My client stole the wedding rings from me. | Мой клиент украл у меня свадебные кольца. |
| Your rings represent your unending love for each other. | Кольца являются символом вашей бесконечной любви друг к другу. |
| But, to this day, the rings have never been found. | Но, до этого дня, кольца так и не смогли найти. |
| Wait a minute, the rings... are under the king's foot. | Подожди, кольца... находятся под ногой короля. |
| 'Cause we didn't want to risk damaging the rings. | Потому, что мы не хотели рисковать и повредить кольца. |
| After 150 years... the three rings of the Medici have finally been found. | После 150 лет... три кольца Медичи, наконец, были найдены. |
| For the rings, I mean. Okay. | Для кольца, я имею в виду. |
| Trees usually have rings, to tell you how old they are. | У деревьев обычно есть кольца, чтобы можно было узнать, сколько им лет. |
| Our friends lent us rings so we'd look married. | Друзья подарили нам кольца, и мы смотрелись как пара. |
| Or, he sees that you wear rings. | Или он увидел, что ты носишь кольца. |
| But then people aren't like trees, you can't just cut them in half and count the rings... | Но люди не деревья, их нельзя просто распилить напополам и посчитать кольца... |
| That's how I got these three World Series rings. | Вот почему у меня есть три кольца Мировой серии. |
| And in case something bad goes down, I wore my sharpest rings. | А на случай, если что-то пойдет не так, я надела свои острейшие кольца. |
| Family annihilator, absent father, wedding rings. | Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца. |
| Your admirer is taking wedding rings, Just like you. | Твой поклонник забирает обручальные кольца, в точности как и ты. |
| And this is the space probe Cassini pirouetting through the ice rings of Saturn. | А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна. |
| The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals. | Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных. |
| Janet... she can run rings round me. | Джанет... она может запустить кольца вокруг меня. |
| Last chance to go halvsies on the napkin rings. | Последний шанс купить в складчину кольца для салфеток. |
| Just heads up - if there's no wedding, you're getting napkin rings for Christmas. | Просто предупреждение, Если нет свадьбы, ты получишь кольца для салфеток на Рождество. |
| We have rings that protect us. | У нас есть кольца, которые нас защищают. |