| We still need all five rings. | Мы все еще нуждаемся во всех пяти кольцах. |
| Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. | У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились. |
| In particular, she developed a completely new theory of ideals in rings, generalizing earlier work of Richard Dedekind. | В частности, она разработала совершенно новую теорию идеалов в кольцах, обобщив более раннюю работу Дедекинда. |
| Cores on very old trees give information about their growth rings without destroying the tree. | Керны, взятые с очень старых деревьев, дают информацию об их годичных кольцах, при этом не требуется спиливать дерево. |
| Individually he won bronze medals on rings and parallel bars in 1988. | В личных соревнованиях завоевывал в 1988 году бронзовые медали на кольцах и брусьях. |
| The superior quality of the images obtained by the Galileo orbiter between 1995 and 2003 greatly extended the existing knowledge about the Jovian rings. | Изображения превосходного качества, полученные КА Галилео с 1995 по 2003 года, значительно расширили существующие знания о кольцах Юпитера. |
| An Arizona astronomer, Andrew Ellicott Douglass, saw strong indications of climate change in tree rings. | Астроном из Аризоны Эндрю Элликот Дуглас видел явные признаки изменения климата в годовых кольцах. |
| Then come do the rings with me. | Тогда иди сюда, позанимаюсь на кольцах с тобой. |
| The monument is placed on a series of concentric rings, forming steps up to the monument. | Монумент стоит на концентрических кольцах, образующих ступеньки памятника. |
| It's Lauren Tanner, on the men's rings. | Это Лорен Тэннер на мужских кольцах... |
| The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. | Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению. |
| Well, Gollum you're an expert on rings. | Ну, Голум ты эксперт в кольцах. |
| For within these rings was bound the strength and will to govern each race. | В этих кольцах была заключена сила и власть повелевать народами. |
| The list is encrypted on two titanium rings. | Реестр зашифрован на двух титановых кольцах. |
| I used to think a lot about rings. | Я много чего думала о кольцах. |
| I hate to say this, but Ann Perkins has terrible taste in rings. | Не хочу это говорить, но у Энн Пёркинс ужасный вкус в кольцах. |
| Keys hanging on their rings. Numbered door keys: | Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей: |
| The United Kingdom industry has for some years marked some LPG and acetylene refillable pressure receptacles with cylinder rings as set out in the existing 6.2.1.7.7. | В промышленности Соединенного Королевства в течение вот уже нескольких лет маркировка некоторых сосудов под давлением многократного использования для СНГ и ацетилена производится на кольцах баллонов, как это предусмотрено в нынешнем пункте 6.2.1.7.7. |
| An approach to analysis based on topological groups, topological rings, and topological vector spaces. | Аппроксимация для анализа, основанного на топологических группах, топологических кольцах и топологических векторных пространствах. |
| Zeta on the rings of Saturn und Eta on the surface of Pluto. | Зета - на кольцах Сатурна, и Эта - на поверхности Плутона. |
| In 2005, Nguyen was the German junior champion on parallel bars, runner-up on rings and third in the vault. | В 2005 году стал чемпионом Германии среди юниоров на брусьях, вице-чемпионом на кольцах и третьим в опорном прыжке. |
| And you see the amount of detail that is in those rings, which are the particles. | Вы видите то количество деталей, которое есть в этих кольцах, это и есть частицы. |
| He competed in his first World Championships in 1993, where he won a bronze medal on the rings. | На первом для себя чемпионате мира в 1993 году, он выиграл бронзовую медаль на кольцах. |
| Did you know the fraternity brothers have real diamonds on their rings? | Знали ли вы, братские братья нося настоящие бриллианты на своих кольцах? |
| I am still a wolf, and I didn't need any magical rings to control when or how I change. | Я все еще волк, и не нуждаюсь в магических кольцах чтобы контролировать, когда и как обращусь. |