Английский - русский
Перевод слова Rings
Вариант перевода Кольцах

Примеры в контексте "Rings - Кольцах"

Примеры: Rings - Кольцах
We still need all five rings. Мы все еще нуждаемся во всех пяти кольцах.
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились.
In particular, she developed a completely new theory of ideals in rings, generalizing earlier work of Richard Dedekind. В частности, она разработала совершенно новую теорию идеалов в кольцах, обобщив более раннюю работу Дедекинда.
Cores on very old trees give information about their growth rings without destroying the tree. Керны, взятые с очень старых деревьев, дают информацию об их годичных кольцах, при этом не требуется спиливать дерево.
Individually he won bronze medals on rings and parallel bars in 1988. В личных соревнованиях завоевывал в 1988 году бронзовые медали на кольцах и брусьях.
The superior quality of the images obtained by the Galileo orbiter between 1995 and 2003 greatly extended the existing knowledge about the Jovian rings. Изображения превосходного качества, полученные КА Галилео с 1995 по 2003 года, значительно расширили существующие знания о кольцах Юпитера.
An Arizona astronomer, Andrew Ellicott Douglass, saw strong indications of climate change in tree rings. Астроном из Аризоны Эндрю Элликот Дуглас видел явные признаки изменения климата в годовых кольцах.
Then come do the rings with me. Тогда иди сюда, позанимаюсь на кольцах с тобой.
The monument is placed on a series of concentric rings, forming steps up to the monument. Монумент стоит на концентрических кольцах, образующих ступеньки памятника.
It's Lauren Tanner, on the men's rings. Это Лорен Тэннер на мужских кольцах...
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
Well, Gollum you're an expert on rings. Ну, Голум ты эксперт в кольцах.
For within these rings was bound the strength and will to govern each race. В этих кольцах была заключена сила и власть повелевать народами.
The list is encrypted on two titanium rings. Реестр зашифрован на двух титановых кольцах.
I used to think a lot about rings. Я много чего думала о кольцах.
I hate to say this, but Ann Perkins has terrible taste in rings. Не хочу это говорить, но у Энн Пёркинс ужасный вкус в кольцах.
Keys hanging on their rings. Numbered door keys: Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей:
The United Kingdom industry has for some years marked some LPG and acetylene refillable pressure receptacles with cylinder rings as set out in the existing 6.2.1.7.7. В промышленности Соединенного Королевства в течение вот уже нескольких лет маркировка некоторых сосудов под давлением многократного использования для СНГ и ацетилена производится на кольцах баллонов, как это предусмотрено в нынешнем пункте 6.2.1.7.7.
An approach to analysis based on topological groups, topological rings, and topological vector spaces. Аппроксимация для анализа, основанного на топологических группах, топологических кольцах и топологических векторных пространствах.
Zeta on the rings of Saturn und Eta on the surface of Pluto. Зета - на кольцах Сатурна, и Эта - на поверхности Плутона.
In 2005, Nguyen was the German junior champion on parallel bars, runner-up on rings and third in the vault. В 2005 году стал чемпионом Германии среди юниоров на брусьях, вице-чемпионом на кольцах и третьим в опорном прыжке.
And you see the amount of detail that is in those rings, which are the particles. Вы видите то количество деталей, которое есть в этих кольцах, это и есть частицы.
He competed in his first World Championships in 1993, where he won a bronze medal on the rings. На первом для себя чемпионате мира в 1993 году, он выиграл бронзовую медаль на кольцах.
Did you know the fraternity brothers have real diamonds on their rings? Знали ли вы, братские братья нося настоящие бриллианты на своих кольцах?
I am still a wolf, and I didn't need any magical rings to control when or how I change. Я все еще волк, и не нуждаюсь в магических кольцах чтобы контролировать, когда и как обращусь.