| It's because some of us don't need our rings to feel secure in our relationship. | Это потому что некоторым из нас не нужны кольца, чтобы чувствовать себя защищёно в отношениях. |
| Those rings only work on humans. | Эти кольца работают только на людях. |
| I got a double cheeseburger, onion rings, a little coleslaw. | Есть двойной чизбургер, жареные луковые кольца, капустный салат. |
| Okay, I'll take some burgers, fries, and onion rings. | Лады, гамбургеры, картошка и луковые кольца. |
| Engagement rings is Tina's counter. | Обручальные кольца - это отдел Тины. |
| Chun, take a look at these rings. | Чан, посмотри на эти кольца. |
| Now, Uncle Hodgekin will throw our rings for us and we'll all have a lovely game. | Сейчас дядя Ходжкин будет бросать нам кольца и мы отлично поиграем. |
| For the rings, I mean. | Для кольца, я имею в виду. |
| Be that as it may, no hand-me-down rings, Tom. | Все равно, Том, - не нужно подержанного кольца. |
| My husband's rings told the future. | Кольца моего мужа говорили о будущем. |
| I'm picking up our wedding rings this afternoon. | Я выбираю наши свадебные кольца во второй половине дня. |
| Maybe new rings, also mufflers, a little wiring. | Возможно новые кольца, также глушитель. |
| Let's cut it open and count the rings. | Давай-ка его разрежем и посчитаем кольца. |
| Ace, you checked all the rings. | Эйс, ты же проверил все кольца. |
| Hell yes, we're doing onion rings. | Чёрт возьми, да, будут луковые кольца. |
| 24-ounce porterhouse, creamed spinach, onion rings. | Полукилограммовый бифштекс, взбитый шпинат, луковые кольца. |
| I just thought they could hold the rings in there. | Я подумала, в ней можно хранить кольца. |
| I took a risk yesterday at lunch with some onion rings, and last night... | Вчера на обеде я рискнул и съел луковые кольца, - а вчера... |
| I shook your hand, I've nicked your rings. | Пожал тебе руку, стащил твои кольца. |
| We should be able to safely use the cargo ship's rings to pull a mine inside. | Должно получиться использовать кольца грузового корабля, чтобы затащить мину внутрь. |
| Then the rings sweep them to this lab. | Затем кольца перемещают их в эту лабораторию. |
| Carter, I thought you sealed off this level and locked out the rings. | Картер, я думал, что вы закрыли этот уровень и блокировали кольца. |
| You know, I used to wear these rings as trophies. | Знаешь, я привык носить эти кольца как трофеи. |
| Here, the bride and rings are prepared for you. | Вот и невесту для Вас подготовили, и кольца. |
| Get onion rings, get burgers, hell, it's lobster night. | Берите луковые кольца, бургеры, черт, это вечер омаров. |