Английский - русский
Перевод слова Rings

Перевод rings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кольца (примеров 934)
And this is the space probe Cassini pirouetting through the ice rings of Saturn. А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна.
Now, the couple were wearing wedding rings. У этой парочки были обручальные кольца.
In arachnids, the pygidium is formed by reduction of the last three opisthosomal segments to rings where there is no distinction between tergites and sternites. У паукообразных пигидий сформирован путём редукции последних трёх сегментов опистосомы в кольца, где отсутствуют различия между тергитами и стернитами.
hashtag, "Who wears thumb rings?" Хэштег, "Кто носит кольца на большом пальце руки?"
In mathematics, the Borromean rings consist of three topological circles which are linked and form a Brunnian link (i.e., removing any ring results in two unlinked rings). Кольца Борромео - это зацепление, состоящее из трёх топологических окружностей, которые сцеплены и образуют брунново зацепление (то есть удаление любого кольца приведёт к разъединению двух оставшихся колец).
Больше примеров...
Колец (примеров 610)
I can't get the smell of onion rings out of my hair. Не могу уже избавиться от запаха луковых колец в волосах.
Like a costume out of Lord of the Rings. Похоже на костюм из Властелина колец.
They have declared their marriage by the joining of hands and by the giving and receiving of rings. Они закрепляют свой брак, прикосновением рук... о обменом колец.
The masses of the a and β rings are estimated to be about 5× 1015 kg (each)-half the mass of the ε ring. Массы каждого из колец а и β приблизительно оцениваются как 5⋅1015 кг, что примерно равно половине массы кольца ε.
Shakespeare's will, executed on 25 March 1616, bequeaths "to my fellows John Hemynge Richard Burbage and Henry Cundell 26 shilling 8 pence apiece to buy them rings". В завещании, составленном 25 марта 1616 года, Шекспир оставляет «моим товарищам Джону Хемингсу, Ричарду Бёрбеджу и Генри Конделлу 26 шиллингов 8 пенсов каждому для покупки колец».
Больше примеров...
Звонит (примеров 100)
My phone only rings when I lose it and make you guys call my number. Мой телефон звонит только когда я его потеряю, и прошу кого-нибудь из вас набрать мой номер.
It rings, you call me. Он звонит, ты звонишь мне.
Who rings the bell in the middle of the night? Кто звонит в дверь среди ночи?
Teacher says every time a bell rings... Учитель говорил: каждый раз, когда звонит колокольчик...
Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings. Целые океаны мальков, которых здесь учат чему угодно, только не плавать, и которые бросаются в разные стороны, когда звонит звонок.
Больше примеров...
Кольцами (примеров 151)
In the self-ordering PAH stack, the separation between adjacent rings is 0.34 nm. В самоорганизующихся стеках ПАУ расстояние между смежными кольцами равно 0,34 нм.
So it is with Saturn's rings. Так же и с кольцами Сатурна.
But if he did the killing, then what did he do with Master Thomas's rings? Но если он убил, то что он сделал с кольцами мастера Томаса?
Mix the potato with finely chopped onion rings and fry to a crispy golden Rösti cake. Картофель смешать с луком, нарезанным тонкими кольцами, и жарить до хрустящей золотистой корочки рёсти-пирога.
MULTIBLADE WINDMILL ROTOR WITH AERODYNAMIC EXTERNAL AND INTERMEDIATE RINGS МНОГОЛОПАСТНЫЙ РОТОР ВЕТРОДВИГАТЕЛЯ С ВНЕШНИМ И ПРОМЕЖУТОЧНЫМ(И) КОЛЬЦАМИ АЭРОДИНАМИЧЕСКОЙ ФОРМЫ
Больше примеров...
Кольцах (примеров 69)
We still need all five rings. Мы все еще нуждаемся во всех пяти кольцах.
I hate to say this, but Ann Perkins has terrible taste in rings. Не хочу это говорить, но у Энн Пёркинс ужасный вкус в кольцах.
Keys hanging on their rings. Numbered door keys: Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей:
Zeta on the rings of Saturn und Eta on the surface of Pluto. Зета - на кольцах Сатурна, и Эта - на поверхности Плутона.
The size of the dust in the rings varies, but the cross-sectional area is greatest for nonspherical particles of radius about 15 μm in all rings except the halo. Размер пыли в кольцах разнится, но площадь поперечного сечения наиболее высокая для несфероидальных частиц с радиусом в примерно 15 микрометров во всех кольцах, за исключением кольца-гало.
Больше примеров...
Колечки (примеров 35)
And you lied about those onion rings. И ты наврала про луковые колечки.
There was a guy inside selling shower curtain rings, so I bought a bunch of those. Там был парень, который продавал колечки для штор в ванной, так что, я взял пачку.
We have this tiny, tiny window where we can eat onion rings and milkshakes and... У нас есть крошечное окошко, где мы может есть луковые колечки и коктейли и...
Let's fry the onion rings. Давай пожарим луковые колечки.
Rings! Look at the rings. Колечки! посмори на кольца
Больше примеров...
Кольцо (примеров 86)
What are hair rings? А что такое кольцо волос?
Except, we won't know until the rings start spinning. Но мы узнаем, пока не закрутится кольцо.
The team nicknamed the rings Oiapoque (the inner, more substantial ring) and Chuí (the outer ring), after the two rivers that form the northern and southern coastal borders of Brazil. Команда назвала кольца Ояпок (внутреннее, более плотное кольцо) и Чуй (внешнее кольцо), в честь двух рек, которые формируют северную и южную прибрежные границы Бразилии.
A man in his 30s with a penchant for pinkie rings and Panerai mysteriously vanished in 1978. Мужчина лет тридцати, любитель носить кольцо на мизинце и часов "Панерай"... загадочно исчезнувший в 1978-м.
It is the second of two volumes-Morgoth's Ring being the first-to explore the later 1951 Silmarillion drafts (those written after the completion of The Lord of the Rings). Это второй из двух томов (первый - «Кольцо Моргота»), в котором исследуются поздние черновики «Сильмариллиона» 1951 года (написанные после окончания работы над «Властелином Колец»).
Больше примеров...
Зазвонит (примеров 17)
Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words. А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова.
One of those things rings Hammer, I'm throwing down. Если эта штука зазвонит ещё, я её разломаю.
Okay, now, I put a tap on the phone, So if that thing rings, we'll know it. Я поставил жучок в телефон, так что, когда он зазвонит, мы об этом узнаем.
"Who Rings the Bell?" «Когда зазвонит колокол?»
If that rings, WHEN that rings, you'd better come running, got it? КОГДА он зазвонит, мигом дуй ко мне.
Больше примеров...
Кольцам (примеров 24)
Well, Gollum you're an expert on rings. Что ж, Голлум ты эксперт по кольцам.
Smaller molecules will naturally attach themselves to the PAH rings. Более мелкие молекулы будут естественным образом присоединяться к кольцам ПАУ.
Rita made me vice president in charge of wedding rings, Рита сделала меня вице-президентом по обручальным кольцам.
The napkins don't fit the napkin rings? Салфетки не подходят к кольцам?
And by the rings they will wear,... they will be known to all as husband and wife. По кольцам, которые они будут носить, все будут знать, что они муж и жена.
Больше примеров...
Позвонит (примеров 13)
Well, let's hope it rings soon. Будем надеяться, он скоро позвонит.
Anyway, if it rings any bells, give's a shout. Так или иначе, если кто-нибудь позвонит, я передам.
If she finds it, rings it, you are all disqualified. Если Он найдет и позвонит в него, вы все будете дисквалифицированы
Well, if he rings the bell, tell Bash that I need to talk to him. Если Бэш позвонит, скажи, что нам нужно поговорить.
She rings before to warn us... Она позвонит, чтобы предупредить...
Больше примеров...
Колечек (примеров 12)
Maybe we could take a break on the ol' onion rings. Может нам отдохнуть от луковых колечек.
How about the... onion rings? То есть, луковых колечек.
Maybe a plate of onion rings. И еще луковых колечек.
One onion rings, please. Луковых колечек, пожалуйста.
Well, one of those rings was stuck in here, and I just... Одно из колечек затряло, и я...
Больше примеров...
Круги (примеров 15)
The accumulated coffee rings suggested you were at an impasse. Множественные кофейные круги указывают, что вы в тупике.
And he's got some dark rings under his eyes. И у него темные круги под глазами.
He wanted these people to wobble the wires so that the neon rings would move. Он хотел, чтобы эти люди дергали проволоку так, чтобы неоновые круги тряслись и дрожали.
You have rings under your eyes. У тебя круги под глазами.
(c) Inland ECDIS equipment in navigation mode shall have fixed range rings with the above-mentioned intervals and at least one variable range marker (VRM). с) Оборудование СОЭНКИ ВС в навигационном режиме должно иметь неподвижные круги дальности с указанными выше интервалами и не менее одного подвижного круга дальности (ПКД).
Больше примеров...
Звучит (примеров 18)
Seems like it rings like an adult. Так звучит... будто я уже взрослая.
Who sheds a tear for injustice To him my song with glory rings! кто уронит слезу за обиду бедных, тому моя песня торжеством звучит!
"Mylian" sounds like something from Lord of the Rings. "Мюлиан" звучит как что-то из "Властелина колец".
(bell rings twice) (дважды звучит гонг)
And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is. И если заголовок «Поиски смертельных кругов Армиллярии» звучит угрожающе, это действительно так.
Больше примеров...
Rings (примеров 39)
Casa Modernista, São Paulo 2013 - Walk Away Until I Stay, performance, part of The Two Rings series. Casa Modernista, Сан-Паулу 2013 - Walk Away Until I Stay, перформанс долготерпения, часть серии The Two Rings.
Seal Silicon Rings, a family company, was established in 1987 and specialises in production of technical seals. Seal Silicon Rings - это семейная фирма, специализирующаяся на производстве технических уплотнений. Фирма имеет почти двадцатилетнюю традицию.
"Joel Little - Rings of the Lorde". Joel Little - Rings Of The Lorde (англ.) (недоступная ссылка).
Reception for The Lord of the Rings: Conquest was mixed to negative. The Lord of the Rings: Conquest был встречен критиками неоднозначно.
The Lord of the Rings: The Third Age is a 2004 role-playing video game developed by EA Redwood Shores for the PlayStation 2, Xbox and GameCube. The Lord of the Rings: The Third Age («Властелин колец: Третья эпоха») - компьютерная ролевая игра 2004 года, разработанная студией EA Redwood Shores и выпущенная на консолях PlayStation 2, Xbox и GameCube компанией-издателем EA Games.
Больше примеров...
Звонок (примеров 67)
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
I'll be in my class by the time the first bell rings. Буду в классе, когда прозвенит первый звонок.
[bell rings] [sighs] there appears to be nothing of significance in the rest of the newspaper, [Звенит звонок] [Вздыхает], как представляется, не ничего существенного в остальной части газеты,
(the door bell rings) (звонок в дверь)
And the doorbell rings. И вдруг - звонок в дверь.
Больше примеров...