| We don't need rings or vows to prove that we love each other. | Нам не нужны кольца и клятвы, чтобы доказать, что мы любим друг друга. |
| The day you come to live with me we shall wear these rings on our fingers. | В день, когда ты приедешь ко мне, мы наденем эти кольца на пальцы. |
| The Sun is behind Saturn, so we see what we call "forward scattering," so it highlights all the rings. | Солнце за Сатурном, поэтому мы видим то, что мы называем «прямым рассеиванием», то есть подсвечиваются все кольца. |
| These were the Medici rings. | Это были кольца Медичи. |
| My rings are by Webster | Мои кольца от Вэбстер. |
| One of the rings was wider than the others, and red. | Одно из колец было красным и шире других. |
| And if I were you, I'd take one of her rings to put on it. | И, на твоём месте, я бы взяла одно из её колец, чтобы надеть его на палец. |
| The Lord of the Rings is often thought to represent England during and immediately after the Second World War. | Часто «Властелин колец» сравнивают с Англией во время и сразу после Второй мировой войны. |
| "Lord of the Rings," "Flies," and "Dance." | "Властелин колец", "полета" и "танцев". |
| Spherical roller bearings consist of an inner ring with two raceways inclined at an angle to the bearing axis, an outer ring with a common spherical raceway, spherical rollers, cages and, in certain designs, also internal guide rings or center rings. | Сферические роликовые подшипники состоят из внутреннего кольца с двумя дорожками качения, наклоненными под углом к оси подшипника, наружного кольца с общей сферической дорожкой качения, сферических роликов, обойм и, в некоторых конструкциях, направляющих колец или центральных колец. |
| The phone must be answered every single time it rings. | Трубку надо снимать всякий раз, когда звонит телефон. |
| It rings, you call me. | Он звонит, ты звонишь мне. |
| Kitten rings a doorbell. | Котёнок звонит в дверь. |
| If it rings hand it. | Если звонит, сдавайте. |
| And now are at the point where a priest, who, if he still rings his bells, owes it to the partisans who saved them for him, takes the defence of the republic and of two spies of the republic. | И сейчас такой момент, когда священник, если он звонит в колокола, обязан этим партизанам, которые спасли их для него, и в то же время он защищает республику и двух шпионов республики. |
| The "Shock Text" shows your message, with rings and shocks around the letters. | "текст удара" показывает ваше сооБщение, с кольцами и ударами вокруг писем. |
| In the self-ordering PAH stack, the separation between adjacent rings is 0.34 nm. | В самоорганизующихся стеках ПАУ расстояние между смежными кольцами равно 0,34 нм. |
| The couple plans to hold a commitment ceremony to exchange rings. | Пара планирует провести церемонию обмена кольцами и рассматривает вопрос об усыновлении ребёнка. |
| If Mr Scott can get us to warp factor 4, and if we drop out of warp behind one of Saturn's moons, say, Titan, the magnetic distortion from the planet's rings will make us invisible to Nero's sensors. | Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона. |
| SHEETED VEHICLE WITH SLIDING RINGS | КРЫТЫЕ БРЕЗЕНТОМ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА СО СКОЛЬЗЯЩИМИ КОЛЬЦАМИ |
| In 2005, Nguyen was the German junior champion on parallel bars, runner-up on rings and third in the vault. | В 2005 году стал чемпионом Германии среди юниоров на брусьях, вице-чемпионом на кольцах и третьим в опорном прыжке. |
| Did you know the fraternity brothers have real diamonds on their rings? | Знали ли вы, братские братья нося настоящие бриллианты на своих кольцах? |
| He also finished 44th place on the pommel horse, 48th place on the parallel bars, 51st place on the rings and in the floor exercise, 56th place on the horizontal bar and the 68th place on the vault. | Он также занял 44-е место на коне, 48-е место на брусьях, 51-е место на кольцах и в вольных упражнениях, 56-е место на перекладине и 68-е место в опорном прыжке. |
| Rings and engagements can wait until later. | О кольцах и помолвке поговорим позже. |
| Individually, he tied with Denis Ablyazin to win a bronze medal on rings with a score of 15.700. | Конкурируя с Денисом Аблязиным, завоевал бронзовую медаль на кольцах с 15.700 очками. |
| I think it's like tossing those rings at the fun fair. | Это как бросать колечки на ярмарке. |
| I could go ballistic on those onion rings those people left behind. | Как же я хочу эти луковые колечки, которые кто-то оставил. |
| Salmon, we got onion rings, we got a gumbo. | Лосось, луковые колечки, суп из стручков бамии. |
| But I ordered onion rings. | Но я заказал луковые колечки. |
| In addition to these well-known rings, there may be numerous optically thin dust bands and faint rings between them. | Кроме известных колец, скорее всего, существуют почти неразличимые пылевые полосы и весьма слабые и тонкие колечки между ними. |
| I didn't say hair rings. I said earrings! | Я не сказала "кольцо волос" Я сказала "сережки" |
| Roger had my rings resized. | Роджер уменьшил мое кольцо. |
| For example, finite direct sums of Noetherian rings are Noetherian, as is the ring of formal power series over a Noetherian ring. | Например, конечные прямые суммы нётеровых колец нётеровы, как и кольцо формальных степенных рядов над нётеровым кольцом. |
| The fishing line passes from the rod through guide rings situated along the bar and exits via an end guide ring on the short part to the hook and bait. | Леса от удилища проходит через пропускные кольца вдоль стержня и выходит через конечное пропускное кольцо на короткой части к крючку с наживкой. |
| Polar-ring S0 galaxies may be found around 0.5% of all nearby lenticular galaxies, and it is possible that 5% of lenticular galaxies may have had polar rings at some point during their lifetimes. | Полярное кольцо обнаружено у ~0,5 % всех близлежащих линзовидных галактик, и вполне возможно, что 5% линзовидных галактик в какой-то момент своей истории обладали полярными кольцами. |
| Day comes keeping faith feels just like waiting by a phone... never rings. | Иногда кажется, что верить - всё равно что ждать у телефона... который никогда не зазвонит. |
| Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. | Томми сказал, как колокольчик зазвонит, нам всем идти в зал. |
| If that phone even rings, I'll shoot! | Если этот телефон зазвонит, я выстрелю! |
| If we go to your one true phone, we'll tip our hand and they'll kill us before it even rings. | Если мы пойдем к правильному телефону, мы спалимся, и они убьют нас прежде, чем он зазвонит. |
| "Who Rings the Bell?" | «Когда зазвонит колокол?» |
| Some witnesses mentioned the smallness of the cells in which they were held during the interrogations, with their hands tied to rings set in the ceiling. | Некоторые свидетели отмечали тесноту камеры, в которую они помещались во время допроса, и то, что при этом их руки привязывали к кольцам, закрепленным на потолке. |
| The napkins don't fit the napkin rings? | Салфетки не подходят к кольцам? |
| The Federal Trade Commission definition for aramid fiber is: A manufactured fiber in which the fiber-forming substance is a long-chain synthetic polyamide in which at least 85% of the amide linkages, (-CO-NH-) are attached directly to two aromatic rings. | Арамид (англ. aramid аббр. aromatic polyamide - ароматический полиамид) - длинная цепочка синтетического полиамида, в которой, по меньшей мере, 85% амидных связей прикреплены непосредственно к двум ароматическим кольцам. |
| Here are some relatively simple three-component Brunnian links which are not the same as the Borromean rings: 12-crossing link. | Существует несколько относительно простых зацеплений из трёх компонент, которые не эквивалентны кольцам Борромео: Зацепление с 12 пересечениями. |
| The newly discovered outer v and μ rings of Uranus are similar to the outer G and E rings of Saturn. | Недавно открытые внешние кольца Урана сходны с внешними кольцам G и E Сатурна. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| If New York rings, tell them affirmative. | Если Нью-Йорк позвонит, подтверди им. |
| We've got to stay here until he rings. | Мы должны оставаться тут, пока он не позвонит. |
| If someone rings the bell, you press 23. | Если кто-нибудь позвонит, набираешь 2-3. |
| If she finds it, rings it, you are all disqualified. | Если Он найдет и позвонит в него, вы все будете дисквалифицированы |
| Dad can blow many smoke rings. | Папа может пустить много колечек дыма. |
| No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings. | Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек. |
| I made a necklace completely out of onion rings. | Я сделал ожерелье из луковых колечек. |
| And your portion of the onion rings. | И твою порцию луковых колечек. |
| Well, one of those rings was stuck in here, and I just... | Одно из колечек затряло, и я... |
| The oldest and most mysterious structures in Kashubia are the stone rings that have survived in many places. | Самые старые и таинственные кашубские сооружения - это каменные круги, которые до наших дней сохранились во многих уголках региона. |
| And he's got some dark rings under his eyes. | И у него темные круги под глазами. |
| Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. | И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно. |
| He wanted these people to wobble the wires so that the neon rings would move. | Он хотел, чтобы эти люди дергали проволоку так, чтобы неоновые круги тряслись и дрожали. |
| It's fish making rings and white water-lilies bobbing on the surface. | От рыбы в пруду круги на воде и белые водяные лилии качаются на поверности. |
| Who sheds a tear for injustice To him my song with glory rings! | кто уронит слезу за обиду бедных, тому моя песня торжеством звучит! |
| The voice of the rich and powerful nations rings louder than ever, while the developing world feels itself more marginalized and ignored than ever. | Голос богатых и сильных государств звучит с еще большей силой, чем прежде, в то время, как развивающийся мир страдает от все большей маргинализации, а его интересы все в большей степени остаются без внимания. |
| When the alarm rings, they jump out of bed | Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати |
| (Line Ringing) (Rings) | (Звучит гудок) (Звонит) |
| (bell rings twice) | (дважды звучит гонг) |
| Casa Modernista, São Paulo 2013 - Walk Away Until I Stay, performance, part of The Two Rings series. | Casa Modernista, Сан-Паулу 2013 - Walk Away Until I Stay, перформанс долготерпения, часть серии The Two Rings. |
| In March 2010, Diamond Rings released a new 7 single with German label Tomlab entitled Wait & See , which features backing vocals from Toronto musician Gentleman Reg. | В марте 2010 года Diamond Rings выпустил на немецком лейбле Tomlab новый 7-дюймовый сингл «Wait & See», в котором в качестве бэк-вокалиста выступил музыкант из Торонто Gentleman Reg. |
| The producer burst on to the music scene in 2009, by co-writing and producing Chipmunk's hit single "Diamond Rings", featuring Emeli Sandé. | Музыкант ворвался на музыкальный олимп в 2009 году, написав и спродюсировав сингл «Diamond Rings» рэпера Чипманка с участием тогда ещё неизвестой Эмели Санде. |
| The game's 1997 outline also makes references to The Lord of the Rings to describe some characters. | Эскизы игры 1997 года имели отсылки к The Lord of the Rings, предназначенные для описания некоторых персонажей. |
| Risk: the Lord of the Rings: Gondor & Mordor Expansion Set (2003) - Extension to Risk: the Lord of the Rings, also includes a 2-player Siege of Minas Tirith mini-game. | Risk: the Lord of the Rings: Gondor & Mordor Expansion Set (2003) - Расширение Risk: the Lord of the Rings, в которой также содержится мини-игра для двух игроков Siege of Minas Tirith. |
| Yes, my heart always thumps when it rings. | Да-да... У меня начинается сердцебиение, когда слышу звонок... |
| It seems to be, the bell rings, and I go to let someone in... | Кажется, раздался звонок, и я иду впустить кого-нибудь. |
| And suddenly the doorbell rings... and the whole setup is right there in the room with you. | Внезапно звонит звонок, и весь план - как на ладони. |
| [Bell rings] You went to Hamilton's house? | (звонок в дверь) Ты ходил в дом Хамильтонов? |
| And the doorbell rings. | И вдруг - звонок в дверь. |