| I don't know, maybe they have some onion rings In the cafeteria. | Не знаю, может у них есть луковые кольца в кафетерии. |
| Hell yes, we're doing onion rings. | Чёрт возьми, да, будут луковые кольца. |
| Symbolic programming software is another application for term graphs, which are capable of representing and performing computation with abstract algebraic structures such as groups, fields and rings. | Программное обеспечение для символического программирования - другое приложение для АСГ, которое способно представлять и выполнять вычисления с абстрактными алгебраическими структурами, такими как группы, поля и кольца. |
| How are the onion rings here? | Как здесь луковые кольца в кляре? |
| Rings are a symbol of the eternity of marriage. | Кольца - это символ вечности брака. |
| The use of such cylinder rings to provide inspection information is now widespread in the United Kingdom and the UK considers it is now appropriate to allow wider application on an optional basis at the discretion of the competent authority, through inclusion in ADR. | Использование таких колец для баллонов с целью указания информации о проверках сегодня широко практикуется в Соединенном Королевстве, и Соединенное Королевство считает, что в настоящее время целесообразно разрешить их более широкое применение на факультативной основе по усмотрению компетентного органа, включив это положение в ДОПОГ. |
| But of all the Lord of the Rings references that I could make, this is the most important: | Но из всех отсылок к Властелину Колец которые я могу сделать это самая важная: |
| Whole Slices - consist of uniformly cut circular slices or rings cut across the axis of the peeled, cored pineapple cylinders; | целых кружков - одинаково нарезанных ломтиков круглой формы или колец, получаемых путем разрезания плодов ананаса с удаленными кожурой и сердцевиной поперек оси; |
| Jamie Bell and Andy Serkis were cast due to their collaboration with Peter Jackson on King Kong and The Lord of the Rings. | Актёры Джейми Белл и Энди Сёркис были приглашены для участия в фильме благодаря их сотрудничеству с Питером во «Властелине колец» и «Кинг-Конге». |
| John Ronald Reuel Tolkien, CBE (3 January 1892 - 2 September 1973) was a English philologist, writer and university professor, best known as the author of The Hobbit and The Lord of the Rings. | Джон Рональд Руэл Толкин (; МФА:; З января 1892 - 2 сентября 1973) - английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор «Хоббита» и трилогии «Властелин колец». |
| If it rings or has access to the Internet, cough it up. | Если звонит или есть доступ в интернет - сдавайте сюда. |
| No, she just holes herself up in the room and rings a bell when she needs something. | Она просто зарывается у себя в комнате и звонит в колокольчик, когда её что-то нужно. |
| Whenever this bell rings it reminds me that, for the sake of the country I need to... | Всякий раз, когда звонит этот колокольчик,... это напоминает мне, что ради своей страны я должен... |
| To announce her presence she rings a little bell. | Когда она появляется, то звонит в колокольчик. |
| In 1983, he began studying with his cousin George Bassman (who orchestrated The Wizard of Oz and wrote the music for the films Marty and The Postman Always Rings Twice). | В 1983 году он начал учиться со своим кузеном Джорджем Бассманом (англ.)русск. (оркестровавшим фильм «Волшебник из страны Оз», писавшим музыку к фильмам «Марти» и «Почтальон всегда звонит дважды», писавшим классику для Томми Дорси). |
| And you pour mortar into the gap between the rings, making it watertight. | А потом вы вливаете между кольцами цементный раствор делая их водонепроницаемыми. |
| Both couples exchanged rings as a token of an unofficial engagement with the intent to marry. | Обе пары обменялись кольцами в знак неофициальной помолвки с намерением жениться. |
| They've declared their marriage by the giving of rings. | Они скрепили свой брак, обменявшись кольцами. |
| There were rumors about their involvement, but no one has ever been able to connect them to the rings. | Ходили слухи о их причастии к этому, но никто не смог связать их с кольцами. |
| Between those two rings of RuvB, two sets of the RuvA protein assemble in the center of the Holliday junction such that the DNA at the junction is sandwiched between each set of RuvA. | Далее два комплекта белка RuvA собираются между кольцами RuvB в центре структуры Холлидея таким образом, что ДНК в структуре оказывается зажатой между ними. |
| The list is encrypted on two titanium rings. | Реестр зашифрован на двух титановых кольцах. |
| And you see the amount of detail that is in those rings, which are the particles. | Вы видите то количество деталей, которое есть в этих кольцах, это и есть частицы. |
| The inventive device for forming a uniform electric field in an electrically conductive medium comprises a zero electrode and cylindrical phase electrodes which are uniformly and coaxially disposed on several, at least three, different diameter phase rings. | Устройство для формировани равномерного электрического поля в электропроводной среде содержит нулевой электрод и цилиндрические фазные электроды, расположенные равномерно и соосно на нескольких фазных кольцах разного диаметра, как минимум трех. |
| To the 1910 years the dense network of lines was observed in the western part of the centre with the formation of arcs on the Garden and Boulevard rings. | К 1910-м годам самая плотная сеть линий наблюдалась в западной части Центра с образованием дуг на Садовом и Бульварном кольцах. |
| Only some years later, when the first observations of the stellar and gas motion of polar-ring elliptical and S0 galaxies were possible with a better spectroscopic technology, the external origin of the gaseous rings was clarified. | Только несколько лет спустя, когда были сделаны первые наблюдения движения звёзд и газа в полярных кольцах эллиптических и линзовидных галактик с более продвинутой техникой спектроскопии, прояснилось внешнее происхождение газовых колец. |
| I really feel like onion rings. | Я бы больше хотел луковые колечки. |
| Onion rings would be nice. | Может, луковые колечки. |
| The two men purchased a box of KFC popcorn chicken, a Taco Bell Crunchwrap Supreme, a McDonald's Big Mac and Chicken McNuggets, a Wendy's Baconator and French fries, and an A&W Teen Burger (bacon cheeseburger) and onion rings. | В эпизоде была приготовлена так называемая «фастфуд-пицца», в состав которой вошли жареные цыплята из KFC, большой тако из Taco Bell, Биг Мак и Чикен МакНаггетс из McDonald's, Беконатор и картофель фри из Wendy's, чизбургер из A&W, луковые колечки и сырная пицца. |
| It means even though you and Adam gave back your promise rings, you still want the competition in the other car. | Это значит, что пусть даже вы с Адамом вернули ваши колечки для помолвки, ты всё равно выжила соперницу в другую машину. |
| Rings! Look at the rings. | Колечки! посмори на кольца |
| So I'm still wearing the rings. | Ну, я все еще ношу кольцо. |
| Yes, Mitchell, what are hair rings? | Да, Митчелл, что такое кольцо волос? |
| He even took my wedding rings. | Он забрал мое обручальное кольцо. |
| They stole one of our legion rings, | Они украли кольцо легиона, |
| The pipe cleaner rings, right? | Кольцо были сделаны из средства для чистки труб, верно? |
| Keep the phone charged, and when it rings, answer it. | Не разряжай телефон, а когда зазвонит, ответь. |
| Day comes keeping faith feels just like waiting by a phone... never rings. | Иногда кажется, что верить - всё равно что ждать у телефона... который никогда не зазвонит. |
| When it rings, you can remove the bandages and leave. | Когда он зазвонит, можешь снимать повязки и уходить. |
| A watched phone never rings. | Наблюдаемый телефон никогда не зазвонит. |
| When the bell rings, remove the fries, shake off the grease and let them cool. | Когда зазвонит звонок, убираем картошку фри, стряхиваем жир и ставим остывать. |
| Smaller molecules will naturally attach themselves to the PAH rings. | Более мелкие молекулы будут естественным образом присоединяться к кольцам ПАУ. |
| These ordinates are positioned on the abscissa in strict accordance with the proportions of the sun gears' teeth numbers relative to those of their rings. | Эти координаты расположены на оси абсцисс в строгом соответствии с пропорциями количества зубцов солнечной шестерни по отношению к их кольцам. |
| Swings, clubs and diamond rings | Поворотам, клубам и бриллиантовым кольцам |
| The ends of the blades are movably attached to the rings, thereby making it possible to modify the setting angles thereof. | Концы лопастей крепятся к кольцам подвижно для возможности менять их установочные углы. |
| And by the rings they will wear,... they will be known to all as husband and wife. | По кольцам, которые они будут носить, все будут знать, что они муж и жена. |
| Well, let's hope it rings soon. | Будем надеяться, он скоро позвонит. |
| If New York rings, tell them affirmative. | Если Нью-Йорк позвонит, подтверди им. |
| We've got to stay here until he rings. | Мы должны оставаться тут, пока он не позвонит. |
| Shall I put him through when he rings up again? | Соединить его с вами, когда он позвонит опять? |
| Well, if he rings the bell, tell Bash that I need to talk to him. | Если Бэш позвонит, скажи, что нам нужно поговорить. |
| Dad can blow many smoke rings. | Папа может пустить много колечек дыма. |
| I made a necklace completely out of onion rings. | Я сделал ожерелье из луковых колечек. |
| Maybe we could take a break on the ol' onion rings. | Может нам отдохнуть от луковых колечек. |
| And your portion of the onion rings. | И твою порцию луковых колечек. |
| One onion rings, please. | Луковых колечек, пожалуйста. |
| The accumulated coffee rings suggested you were at an impasse. | Множественные кофейные круги указывают, что вы в тупике. |
| Since small rings are not inter connected, it's not easy to trace down to the centre of it. | И раз маленькие круги не соединены, то и центр отследить невозможно. |
| It's fish making rings and white water-lilies bobbing on the surface. | От рыбы в пруду круги на воде и белые водяные лилии качаются на поверности. |
| The rings around the eyes are paler, the eyes can hardly focus... | Когда человек чего-то боится, у него вокруг глаз появляются бесцветные круги, а взгляд блуждает. |
| So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. | Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
| The exhortation in article 8.9 that panellists shall serve in their individual capacities and not as government representatives nor as representatives of an organization rings rather hollow. | Содержащийся в статье 8.9 призыв к тому, чтобы члены групп выступали в своем индивидуальном качестве, а не как представители правительств или какой-либо организации, звучит довольно неубедительно. |
| That doesn't sound very fun. [doorbell rings] | Это не особо весело звучит... |
| The voice of the rich and powerful nations rings louder than ever, while the developing world feels itself more marginalized and ignored than ever. | Голос богатых и сильных государств звучит с еще большей силой, чем прежде, в то время, как развивающийся мир страдает от все большей маргинализации, а его интересы все в большей степени остаются без внимания. |
| He rings as a subject dintr a novel, don't? | Звучит как сказка, да? |
| And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is. | И если заголовок «Поиски смертельных кругов Армиллярии» звучит угрожающе, это действительно так. |
| In March 2010, Diamond Rings released a new 7 single with German label Tomlab entitled Wait & See , which features backing vocals from Toronto musician Gentleman Reg. | В марте 2010 года Diamond Rings выпустил на немецком лейбле Tomlab новый 7-дюймовый сингл «Wait & See», в котором в качестве бэк-вокалиста выступил музыкант из Торонто Gentleman Reg. |
| Apparently this was due to confusion between O'Regan's stage name and the song "Diamond Rings" by UK based rapper and Sony UK artist Chipmunk. | По всей видимости это произошло из-за путаницы между сценическим псевдонимом О'Ригана и песней «Diamond Rings» британского рэпера Chipmunk, исполнителя компании Sony UK. |
| Following the end of Akira Maeda's Rings federation, Nogueira was signed by Pride Fighting Championships. | После закрытия Федерации RINGS Akira Maeda's RINGS, Ногейра подписал контракт с PRIDE. |
| Reception for The Lord of the Rings: Conquest was mixed to negative. | The Lord of the Rings: Conquest был встречен критиками неоднозначно. |
| In addition, he performed for the album The Lord of the Rings: Songs and Poems by J.R.R. Tolkien in 2003. | Кроме того, Ли поучаствовал в записи альбома The Lord of the Rings: Songs and Poems by J.R.R. Tolkien в 2003 году. |
| Let's get out of here before the bell rings. | Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел. |
| Each time the doorbell rings | Каждый раз, когда звенит дверной звонок |
| Six months from now, if your doorbell rings and you're not expecting anybody, don't be surprised if it's me. | Когда через шесть месяцев ты услышишь дверной звонок, не удивляйся незваному гостю, вполне возможно, что это буду я. |
| I expect you to be in your seat when the bell rings. | Когда прозвенит звонок, жду тебя в классе. |
| When a bell rings someone's rung it! | Когда звонит звонок, обычно там кто-то есть! |