Английский - русский
Перевод слова Rings
Вариант перевода Кольца

Примеры в контексте "Rings - Кольца"

Примеры: Rings - Кольца
I shook your hand, I've nicked your rings. Гари: Я тебя вот так руку пожал и все кольца стащил.
My wedding rings, I left them behind. Мои обручальные кольца, я оставила их.
Let's just say when the nametags go on, the wedding rings come off. Скажем так, когда надеваются бейджи, обручальные кольца снимаются.
Those rings only work on humans. Эти кольца срабатывают только на людях.
The rings of a tree will give up its history. Древесные кольца расскажут нам историю дерева.
Well, a lot of people throw their wedding rings off when they're getting divorced. Ну так вот, многие бросают с него свои обручальные кольца, когда разводятся.
If you're hungry, you can eat my rings. Если хочешь, можешь съесть мои кольца.
Outer rings count as double, inner ring counts as triple. Внешние кольца считаются двойными, внутреннее - тройным.
This is a man with a wife, who's got rings and necklaces. Это мужчина с женой, у кого есть кольца и ожерелья.
Tell you what - leave the rings, take the wife. Сказать вам что - оставить кольца, взять в жены.
These are our friends, wolves in need of a gift only I can provide - moonlight rings. Наши друзья, волки, нуждаются в подарке, который только я могу обеспечить - кольца полнолуния.
What they hate is their lack of power, hence the willingness of their brethren to deal with that witch in exchange for rings. Они ненавидят отсутствие власти, отсюда вытекает готовность их собратьев сотрудничать с той ведьмой в обмен на кольца.
Also, we need rings and marriage licenses. Еще нам нужны кольца и разрешения на брак.
Those little squid rings, deep-fried. Эти маленькие кольца кольмаров, жареные.
Weld chains and bracelets, adjust rings. Клепать цепи, браслеты, подправлять кольца.
Onion rings, olives, straws. Луковые кольца, оливки, соломинки.
Well, those rings make you slaves. Что ж, эти кольца делают вас рабами.
I know you have the rings, Sam. Я знаю, что кольца у вас, Сэм.
You know, we still need to get each other rings. Знаешь, нам всё равно надо купить друг другу кольца.
Magic rings should not be used lightly, Bilbo. Магические кольца нельзя использовать без ответственно, Бильбо.
As a whole, the ring system of Uranus is unlike either the faint dusty rings of Jupiter or the broad and complex rings of Saturn, some of which are composed of very bright material-water ice. В целом система колец Урана не похожа ни на тусклые пылевые кольца Юпитера, ни на широкие и сложные кольца Сатурна, некоторые из которых очень яркие за счёт частичек водяного льда.
Similarly, the rings of truncated Witt vectors, and the rings of universal Witt vectors correspond to ring schemes, called the truncated Witt schemes and the universal Witt scheme. Аналогично, кольца усеченных векторов Витта и кольца универсальных векторов Витта соответствуют схемам кольца, которые называются усечёнными схемами Витта и универсальными схемами Витта.
I hope those rings you're wearing are worth it. Надеюсь, те кольца, которые вы носите, стоят этого.
In one night he created two beautiful rings and called them Artogeia Bryoni after the butterfly that became the symbol of his love. He gave the rings to the girl along with his heart. За одну ночь он создал два великолепных кольца, назвав их Artogeia Bryoni в честь бабочки, ставшей символом его любви, и подарил их девушке с предложением руки и сердца.
Some rings are optically thin: the broad and faint 1986U2R/ζ, μ and v rings are made of small dust particles, while the narrow and faint λ ring also contains larger bodies. Однако некоторые кольца оптически тонкие: широкое тусклое 1986U2R/ζ, μ и v состоят из мелких частиц пыли, тогда как узкое тусклое λ содержит крупные тела.