| Symbolic programming software is another application for term graphs, which are capable of representing and performing computation with abstract algebraic structures such as groups, fields and rings. | Программное обеспечение для символического программирования - другое приложение для АСГ, которое способно представлять и выполнять вычисления с абстрактными алгебраическими структурами, такими как группы, поля и кольца. |
| Each molecule contains an atom of rhodium bound between two planar aromatic systems of five carbon atoms known as cyclopentadienyl rings in a sandwich arrangement. | Каждая его молекула содержит атом родия, связанный между двумя компланарными системами из пяти атомов углерода, известными как циклопентадиенильные кольца, в сэндвич. |
| In arachnids, the pygidium is formed by reduction of the last three opisthosomal segments to rings where there is no distinction between tergites and sternites. | У паукообразных пигидий сформирован путём редукции последних трёх сегментов опистосомы в кольца, где отсутствуют различия между тергитами и стернитами. |
| On heating these rings open and link together giving rise to increasingly long chains, as evidenced by the progressive increase in viscosity as the chains lengthen. | При нагревании эти кольца открываются и связываются между собой, порождая всё более длинные цепочки, о чём свидетельствует постепенное увеличение вязкости. |
| Arkon's scientists determined that atomic explosions occurring on Earth somehow were extra-dimensionally translated to rekindle the energy rings for about a year. | Ученые Аркона решили, что атомные взрывы, происходящие на Земле, так или иначе были способны разжечь энергетические кольца в течение года. |
| He used the formation of Newton's rings again while validating his theory with experiments in calculating the displacement which the sphere has into the lens. | Он снова использовал кольца Ньютона, когда проверял свою теорию в экспериментах по вычислению сдвига, которое вызывает сфера в линзе. |
| The equivalent depth of the 1986U2R and ζc/ζcc rings is a product of their width and the normal optical depth. | Эквивалентная глубина кольца 1986U2R получена произведением его ширины и нормальной оптической глубины. |
| The RIFT descriptor is constructed using circular normalized patches divided into concentric rings of equal width and within each ring a gradient orientation histogram is computed. | Дескриптор RIFT строится с помощью круговых нормализованных кусочков, разделённых на концентрические кольца равной ширины, и внутри каждого кольца вычисляется гистограмма направления градиента. |
| These faint rings and dust bands may exist only temporarily or consist of a number of separate arcs, which are sometimes detected during occultations. | Эти слабые кольца и пылевые полосы могут существовать лишь временно или состоять из нескольких отдельных дужек, которые могут иногда обнаруживаться во время покрытия планетой звезды. |
| It is unlikely that the planet's rings can be seen from its surface, as they are very thin and dark. | Планетные кольца также не видны с поверхности, они очень разрежённые и тёмные. |
| In 1997, biologists Chengde Mao and coworkers of New York University succeeded in constructing a set of rings from DNA. | В 1997 биолог Ченде Мао (Chengde Mao) с соавторами из Нью-Йоркского университета успешно сконструировали кольца из ДНК. |
| You got three rings in six years. | У тебя будет три кольца победителя в течение 6 лет |
| The wedding rings image remained selected. | Обручальные кольца все еще остаются выделенными! |
| The rings are very thin that is why logs are not disposed to deformation and serve for a long time. | Годовые кольца возле деревьев очень тонкие, поэтому колоды из них не склонны к деформации и дольше служат. |
| The name "Borromean rings" comes from their use in the coat of arms of the aristocratic Borromeo family in Northern Italy. | Название «кольца Борромео» появилось из-за их использования на гербе аристократической семьи Борромео в северной Италии. |
| The first prehistoric objects such as pieces made of ceramic, bracelets and rings which are exhibited at the museum of Annecy have been found in 1856. | Первые объекты, такие как керамические обломки, браслеты и кольца, которые выставлены в музее города Анси, были найдены в 1856 году. |
| As stipulated, the IOC granted them the right to use the Olympic rings on their candidature emblem, together with a label identifying each as a Candidate City. | Как указано, МОК предоставил им право использовать Олимпийские кольца на своей кандидатской эмблеме, вместе с ярлыком идентификации каждого города-кандидата. |
| The rings were taken from the arms of the founder of the colony, Jan van Riebeeck. | Кольца были взяты из герба основателя колонии, Ян ван Рибека. |
| The existence of a ring system around a minor planet was unexpected because it had been thought that rings could only be stable around much more massive bodies. | Существование системы колец вокруг малой планеты было неожиданным, поскольку считалось, что кольца могут быть стабильны только вокруг гораздо более массивных тел. |
| He has now begun a campaign to attack all other "Mandarins" and take their rings, desiring "the full set" before attacking Tony Stark. | Теперь он начал кампанию, чтобы атаковать всех других «Мандаринов» и взять их кольца, желая «полного набора», прежде чем напасть на Тони Старка. |
| Soft parts of its body, such as tracheal rings (cartilage) or remnants of skin were found, as well as single bones and complete skeletons. | Были найдены мягкие ткани её тела, такие как хрящевые трахеальные кольца, остатки кожи, а также отдельные кости и полные скелеты. |
| Close to Jupiter, the planet's rings and small moons absorb high-energy particles (energy above 10 keV) from the radiation belts. | Близкие к Юпитеру, планетарные кольца и малые луны поглощают высоко-энергетические частицы (с энергией более 10 кэВ) из радиационных поясов. |
| Since the rings of Uranus appear to be young, they must be continuously renewed by the collisional fragmentation of larger bodies. | Так как кольца Урана, вероятно, молоды, они должны непрерывно пополняться фрагментами столкновений между более крупными телами. |
| How did you find a witch willing to make daylight rings? | Как ты нашел ведьму, которая готова сделать такие кольца? |
| We need burgers, fries, onions rings, and anything else you can think of. | Нам нужно бургеры, картошка фри, луковые кольца и всё, что придет тебе на ум. |