| Suddenly the doorbell rings and out of nowhere an unexpected person shows up. | Внезапно зазвонил звонок и за дверью оказался неожиданный гость. |
| When the bell on the door rings, open the door. | Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь. |
| Wait for two rings, then exit. | Звонок прозвонит дважды, затем уходите. |
| (Clank, bell rings, elevator powers down) $880,000. | (звенит звонок, лифт выключается)) $ 880000. |
| Let's get out of here before the bell rings. | Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел. |
| That bell rings and you go straight home. | Когда звенит звонок, вы идёте домой. |
| Yes, my heart always thumps when it rings. | Да-да... У меня начинается сердцебиение, когда слышу звонок... |
| The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes. | Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут. |
| Well, I have to go, the bell rings. | Теперь мне пора, скоро прозвенит звонок. |
| The doorbell rings and each week there's a different guest. | Раздаётся звонок в дверь, и каждую неделю появляется новый гость. |
| The bail is ridiculous... (doorbell rings) | Сумма залога смешная... (дверной звонок) |
| (school bell rings, children shouting, talking) | (звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают) |
| It seems to be, the bell rings, and I go to let someone in... | Кажется, раздался звонок, и я иду впустить кого-нибудь. |
| I'll be in my class by the time the first bell rings. | Буду в классе, когда прозвенит первый звонок. |
| [bell rings] how did you know? | [Звонок] Как ты догадался? |
| Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values. | Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности. |
| [Doorbell rings] [Camera shutter clicks] | [Звенит дверной звонок] [щелчок затвора камеры] |
| Ask her about the ride before the late bell rings. | Спроси её о поездке, пока не прозвенел последний звонок. |
| And suddenly the doorbell rings... and the whole setup is right there in the room with you. | Внезапно звонит звонок, и весь план - как на ладони. |
| [Bell rings] You went to Hamilton's house? | (звонок в дверь) Ты ходил в дом Хамильтонов? |
| Maria, I... [cell phones rings] | Мария, я... [Звонок мобильного] |
| [school bell rings] [tires screech] | [Школьный звонок] [Визг шин] |
| Mom, Dad, and I were having Sunday night dinner, and the doorbell rings, and it's Julie, wanting to know if she could watch us eat. | Мама, папа и я сидели за воскресным ужином, и вдруг прозвенел звонок и это была Джули, желающая узнать, может ли она смотреть на то, как мы едим. |
| [Doorbell rings, knock on door] - That's him now. | [звонок в дверь, стук в дверь] - Он пришёл. |
| When the clock has ten seconds to go before the bell, the class commenced chanting "summer!" getting louder until the bell rings, after which the song is performed. | Когда часы показывают 10 секунд до звонка, класс начинает скандировать «лето!» всё громче и громче, пока не зазвенит звонок, после которого начинается песня. |