Do you want to pick out rings together? |
Хочешь, чтобы мы вместе выбрали кольца? |
What connects gelignite, saccharin, and the rings around Uranus? |
Что объединяет гелигнит, сахарин и кольца вокруг Урана? |
When were the rings around Uranus discovered? |
Когда были открыты кольца вокруг Урана? |
Can you activate those transport rings? |
Ты можешь активировать эти телепортационные кольца? |
You want to see the engagement rings you were looking at before? |
Хотите взглянуть на помолвочные кольца, которые вы смотрели в прошлый раз? |
They had to get in and out of there somehow, and I know this ship has rings... |
Они должны были как-то туда попадать, и я знаю, что на этом корабле есть кольца... |
I slipped on more charms and rings |
Я стал одевать кольца, чаще молиться. |
And my rings... and my silver buttons. |
И мои кольца... и мои серебряные пуговицы. |
Mr. "The network picks out my rings." |
Мистер "Телевидение выбирает мне кольца". |
And we see the angles of the rings at different angles, there. |
И мы видим кольца под разными углами. |
you know, I never liked big rings on a guy. |
Знаете, мне никогда не нравились большие кольца у парней. |
It's like men see wedding rings as tiny handcuffs, and they all got to be Houdini. |
Обручальные кольца - это наручники для мужчин, и они сразу превращаются в Гудини. |
We'll go there and make rings again |
Мы пойдем туда и снова сделаем кольца. |
Do you give all your customers eternity rings, M rs. Lane? |
Вы всем своим посетителям дарите памятные кольца, миссис Лейн? |
You and Mr. Camier were ordering wedding rings, weren't you? |
Вы с мистером Камьером заказывали обручальные кольца, не так ли? |
Squidward, those calamari rings are squid! |
Сквидвард, эти кольца каламари сделаны из кальмаров! |
'He was known to have a briefcase displaying rings and necklaces.' |
Он был известен иметь портфель, отображающее кольца и ожерелья. |
We got the rings, and I got a place to hold the ceremony. |
Есть кольца и я нашёл место для церемонии. |
Why do we need rings when we have love? |
Зачем нам нужны кольца, если у нас есть любовь? |
Don't tell me you lost my Grandpa's wedding rings! |
Ты ведь не хочешь сказать, что потерял обручальные кольца моего деда! |
You know, the rings are so close together in the case. |
Кольца лежат так близко друг к другу. |
I mean, last time we came into some money, he just wasted it on all those diamond pinkie rings for everybody. |
В смысле, когда в прошлый раз у нас появились деньги, Он просто взял и спустил их все на минзинчиковые бриллиантовые кольца для всех. |
Stealing their swords, their jewels, their crests, their rings. |
Её кто-то ограбил, украл их мечи, их драгоценности, их гребни, их кольца. |
hashtag, "Who wears thumb rings?" |
Хэштег, "Кто носит кольца на большом пальце руки?" |
What are these rings in Nibbler's fang? |
А что это за кольца на клыке Зубастика? |