Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words. |
А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова. |
Keep the phone charged, and when it rings, answer it. |
Не разряжай телефон, а когда зазвонит, ответь. |
One of those things rings Hammer, I'm throwing down. |
Если эта штука зазвонит ещё, я её разломаю. |
Pick it up when it rings at 7:15. |
Ответь, когда он зазвонит в 7:15. |
Day comes keeping faith feels just like waiting by a phone... never rings. |
Иногда кажется, что верить - всё равно что ждать у телефона... который никогда не зазвонит. |
When it rings, you can remove the bandages and leave. |
Когда он зазвонит, можешь снимать повязки и уходить. |
Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. |
Томми сказал, как колокольчик зазвонит, нам всем идти в зал. |
When it rings, pick it up and then dial 911. |
Когда зазвонит, бери его и звони 911. |
A bell rings and 1,000 people turn into witches? |
Зазвонит колокол и 1 тыс. людей превратятся в ведьм? |
Okay, now, I put a tap on the phone, So if that thing rings, we'll know it. |
Я поставил жучок в телефон, так что, когда он зазвонит, мы об этом узнаем. |
If that phone even rings, I'll shoot! |
Если этот телефон зазвонит, я выстрелю! |
so that when it rings again you have to get up to stop it. |
поэтому когда он зазвонит снова, вам нужно будет подняться и выключить его. |
A watched phone never rings. |
Наблюдаемый телефон никогда не зазвонит. |
If we go to your one true phone, we'll tip our hand and they'll kill us before it even rings. |
Если мы пойдем к правильному телефону, мы спалимся, и они убьют нас прежде, чем он зазвонит. |
"Who Rings the Bell?" |
«Когда зазвонит колокол?» |
When the bell rings, remove the fries, shake off the grease and let them cool. |
Когда зазвонит звонок, убираем картошку фри, стряхиваем жир и ставим остывать. |
If that rings, WHEN that rings, you'd better come running, got it? |
КОГДА он зазвонит, мигом дуй ко мне. |