Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представлению

Примеры в контексте "Report - Представлению"

Примеры: Report - Представлению
The main trade unions were participating in the working group on job evaluation, which was in the process of presenting its first report. Основные профсоюзы участвуют в деятельности рабочей группы по оценке рабочих мест, которая готовит к представлению свой первый доклад.
There was widespread agreement among the participants in the consultations that it was absolutely critical to identify incentives for Governments to report their military spending. Широкую поддержку среди участников консультаций нашло мнение о том, что абсолютно необходимо определить, каким образом можно стимулировать правительства к представлению отчетов о своих военных расходах.
He favoured following the customary procedure and sending a letter reminding the Government that its report was due. Оратор предпочитает следовать обычной процедуре и направить правительству письмо с напоминанием о том, что его доклад подлежит представлению.
The Chairman said that the Committee appreciated the Advisory Committee's efforts to make the report available for its consideration. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет высоко оценивает усилия Консультативного комитета по представлению на его рассмотрение соответствующего доклада.
It requested Congo to provide this information in its next periodic report due in 2003. Он просил Конго сообщить эту информацию в его следующем периодическом докладе, подлежавшем представлению в 2003 году78.
The CHAIRMAN observed that the State party was under an obligation to report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ высказывает замечание, что данное государство-участник не несет обязательства по представлению доклада.
Preliminary information and ideas resulting from the mission's work follow, pending the submission of its final report and recommendations. Ниже приводятся предшествующие представлению окончательного доклада и рекомендаций миссии предварительная информация и идеи, основанные на результатах ее работы.
Whether a report had been submitted or not, such action would encourage the State party to submit reports. Независимо от наличия или отсутствия доклада такой шаг будет способствовать представлению докладов государством-участником.
We welcome his proposals to reach out those States in order to encourage them to report. Мы приветствуем его предложения об установлении контактов с такими государствами с целью подтолкнуть их к представлению докладов.
The only Party that had not met its obligation to submit a report during the third round was Spain. Единственной Стороной, которая во время третьего цикла не выполнила свое обязательство по представлению доклада, была Испания.
Other suggestions are also being examined, a review of which will be contained in the final report submitted in 2004. Есть и другие предложения, обзор которых будет включен в окончательный доклад, подлежащий представлению в 2004 году.
It further heard a presentation of the report from the Czech Republic as a developed country Party. Далее было заслушано выступление, посвященное представлению доклада Чешской Республики в качестве развитой страны - Стороны Конвенции.
Bodies required to report (article 6) Органы, на которые распространяется обязательство по представлению отчетности (статья 6)
Turkmenistan had become party to the Convention in October 1994 and its initial report had been due one year later. Туркменистан стал участником Конвенции в октябре 1994 года, и его первоначальный доклад подлежал представлению годом спустя.
It is likely that the new reporting arrangements also raised awareness of the duty to report such incidents. Скорее всего, новые положения об отчетности также явились стимулом к выполнению обязанностей по представлению информации о подобных происшествиях.
This report takes the form of a single document containing the eleventh and twelfth periodic reports due in September 1996 and 1998. В настоящем докладе объединены в один документ одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады, подлежавшие представлению в сентябре 1996 и 1998 годов.
It should also include in its fifth periodic report, due in July 2002, information in response to these observations. Ему надлежит также включить в его пятый периодический доклад, подлежащий представлению в июле 2002 года, информацию в ответ на эти замечания.
In the first round 17 out of 24 Parties with reporting obligations had submitted a report. В ходе первого цикла доклады представили 17 из 24 Сторон, имеющих обязательства по представлению отчетности.
This imposes certain limitations on Schengen member States, including Germany, to observe and report such movements. Это влечет за собой определенные ограничения для шенгенских государств, включая Германию, по контролю за такими передвижениями и представлению соответствующих сообщений.
In accordance with article 19, Zambia's initial report fell due for submission to the Committee against Torture on 6 November 1999. В соответствии со статьей 19 первоначальный доклад Замбии подлежал представлению в Комитет против пыток 6 ноября 1999 года.
The Committee regrets, however, the considerable delay in submission of the report, which was due in 1987. Вместе с тем Комитет с сожалением обращает внимание на существенную задержку с представлением доклада, который подлежал представлению в 1987 году.
States were encouraged to ratify the Convention and to meet their obligation to report periodically. Государствам предлагается ратифицировать Конвенцию и выполнять свои обязательства по периодическому представлению докладов.
Consequently, this report combines the information awaited by the Committee in 1992 and 1996. Поэтому настоящий доклад является компиляцией информации, подлежавшей представлению Комитету в 1992 и 1996 годах.
A recent scientific report belies this notion. Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
The Council's relations with the General Assembly are very limited, and are confined to the submission of only one annual report. Отношения Совета с Генеральной Ассамблеей носят весьма ограниченный характер и сводятся лишь к представлению одного ежегодного доклада.