Английский - русский
Перевод слова Repeat
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Repeat - Повторить"

Примеры: Repeat - Повторить
I must repeat, however, that further development of this activity would require additional resources from the regular programme budget. Однако я должен повторить, что дальнейшее развитие этого вида деятельности потребует дополнительных ресурсов из регулярного бюджета по программам.
The commission came down in Spartaca's favour, and the Fantasians had to repeat the entire process of information and consultation. Комиссия высказалась в пользу Спартаки, и правительству Фантазии пришлось повторить весь процесс информирования и консультаций.
Could you repeat that I'm getting a hissing noise. Не могли бы вы повторить сер, Я не расслышал.
A lot like your career if you repeat a single word of that accusation. Точно так же, как и ваша карьера, если вы посмеете повторить хоть одно слово этого обвинения.
Let me repeat once again that Pakistan's contribution to the Afghan cause is well known. Позвольте мне еще раз повторить, что пакистанский вклад в дело Афганистана хорошо известен.
The world cannot afford to repeat that performance. Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий.
The reasons for our opposition are clear, and I will take this opportunity to repeat them. Причины нашего отказа поддержать его ясны, и я воспользуюсь случаем для того, чтобы повторить их.
This, I must repeat, is making the resettlement of refugees and displaced persons difficult. Должен повторить, что это затрудняет возвращение в родные места беженцев и перемещенных лиц.
Allow me to repeat that they live through this in silence. Позвольте мне повторить, что они переживают это молча.
Let me therefore repeat: We must build such strategies around getting parents into jobs and children into school. Поэтому позвольте мне повторить: мы должны разработать такие стратегии на основе обеспечения рабочих мест для родителей и возможностей посещать школу для детей.
The CHAIRMAN said that he wished to ask or repeat some questions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он хотел бы задать или повторить некоторые вопросы.
Allow me to repeat that: we fully share all the concerns that she expressed. Позвольте мне повторить: мы полностью разделяем выраженные ею озабоченности.
The Prime Minister made a commitment to repeat his earlier statements against political violence "15 times" before the February election. Премьер-министр обязался "15 раз" повторить до февральских выборов свои предыдущие заявления против политического насилия.
But I must repeat: not enough has been done, and more is urgently required. Но я должен повторить: того, что сделано, недостаточно и срочно требуются дополнительные меры.
The Acting President: I ask the representative of Uganda to kindly repeat both amendments. Исполняющий обязанности Председателя: Я прошу представителя Уганды любезно повторить обе поправки.
It would be advisable to repeat the formulation used in draft article 9. Было бы целесообразным повторить формулировку, используемую в проекте статьи 9.
I would also like to repeat our preoccupation with reports of abuses involving peacekeeping personnel. Я хотел бы также повторить, что мы обеспокоены сообщениями о злоупотреблениях, к которым причастен миротворческий персонал.
It is planned to repeat that training in the third quarter of 2002. В третьем квартале 2002 года планируется повторить этот учебный курс.
Finally, let me repeat that we are encouraged by the new developments in Angola. Наконец, позвольте мне повторить, что нас обнадеживают последние события в Анголе.
It therefore had to repeat its previous observation. Поэтому он вынужден был повторить свое предыдущее замечание.
We also wish to repeat that the Security Council must be an effective body able to act swiftly when needed. Мы также хотели бы повторить, что Совет Безопасности должен быть эффективным органом, способным, при необходимости, действовать оперативно.
It could only repeat that there were no "prison camps". Она может лишь повторить, что "лагерей содержания под стражей" не существует.
I would like to repeat once again that we will be discussing the report to the United Nations General Assembly. Мне хотелось бы вновь повторить, что мы будем обсуждать доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
We have said this several times and are obliged to repeat it again. Мы уже несколько раз говорили об этом и вынуждены вновь это повторить.
My delegation therefore wishes to repeat its question and requests the organization to give the fullest and most detailed possible reply. В этой связи моя делегация хотела бы вновь повторить свой вопрос и попросить организацию представить как можно более широкий и подробный ответ.