Английский - русский
Перевод слова Repeat
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Repeat - Повторить"

Примеры: Repeat - Повторить
Let me repeat, he's been a wonderful teacher. Позвольте мне повторить, он был прекрасным учителем.
If you don't understand the question, ask her to repeat it. Если ты не поняла вопроса, попроси её повторить его.
And when he does, she may not want to repeat the things she said to me. Но когда это произойдет, она может не захотеть повторить те слова, что сказала мне.
She must be made to repeat them. Тогда ее нужно заставить повторить всё.
Lather, rinse, repeat three times. Намылить, смыть, три раза повторить.
We're deep into it and I couldn't repeat some things if I tried. Мы уже далеко зашли, но я не смог бы повторить некоторые вещи, даже если бы захотел.
So that he can repeat that same feat, prove his divine right to the throne. Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать своё божественное право на трон.
You can repeat any editing command by hitting the. Повторить любую команду редактирования вы можете нажимая клавишу.
And I didn't drag you out here for a repeat of last night. И я притащила тебя сюда не для того, чтобы повторить прошлую ночь.
I didn't understand would you repeat please? Я недопонял вас, не могли бы вы повторить?
To repeat the message, press 1. Чтобы повторить сообщение нажмите "один".
You have to repeat it back to me perfectly. А ты должна повторить их правильно.
Can you repeat what you said about Daisy Murphy? Вы можете повторить то, что сказали о Дейзи Мёрфи?
A little slap, a little tickle, repeat as necessary. Немножко шлепков, немножко щекотки, повторить, если нужно.
Then you'll be subpoenaed and forced to repeat this whole story. Тогда вас вызовут повесткой и заставят повторить всё, что вы слышали.
When you get to the other end, you'll have to repeat them in precise order. Когда будете передавать сообщение, вам нужно будет повторить их в строго определенном порядке.
Those who do not learn from history are condemned to repeat it. Те кто не знают истории обречены её повторить.
Let me repeat that in Istanbul, the parties recognized the central role of the United Nations. Позвольте мне повторить, что в Стамбуле стороны признали центральную роль Организации Объединенных Наций.
Allow the system to stabilise for three minutes and repeat the data acquisition. Затем дать системе стабилизироваться в течение трех минут и повторить снятие данных.
The objecting State should repeat its objections at the time of ratification. Заявляющее возражение государство в момент ратификации должно повторить свои возражения.
As has often been said, those who ignore the lessons of history are doomed to repeat it. Как уже часто говорилось, те, кто игнорирует уроки истории, будут вынуждены их повторить.
Rather, it embellishes those crimes and is pushing forward with preparations to repeat its criminal history. Наоборот, она «отбеливает» эти преступления и готовится повторить свою преступную историю.
Thus, let me repeat: We resume our debate in new and, I believe, more favourable circumstances. Поэтому, позвольте мне повторить: мы возобновляем наши прения в новых, и, по моему мнению, более благоприятных условиях.
In closing, I would like to repeat the appeal for a new cycle of negotiations on the substantive issues concerning enlargement. В заключение я хотел бы повторить призыв провести новый раунд переговоров по кардинальным вопросам, касающимся расширения состава.
We cannot afford to repeat past mistakes. Мы не можем позволить себе повторить ошибки прошлого.