Английский - русский
Перевод слова Repeat
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Repeat - Повторить"

Примеры: Repeat - Повторить
You got to repeat back the order. Но ты обязан его повторить.
You're going to have to repeat that. Тебе придется это повторить.
Can you repeat that? Не могли бы вы повторить?
[Woman's Voice] To repeat the message, press one. Чтобы повторить сообщение, нажмите один.
A rank lie that he could not bear to face having to repeat in a criminal court. Явная ложь, которую он не отважился повторить в суде.
The two current leaders in Korea must not repeat the mistake of their predecessors in the latter part of the nineteenth century. Двое сегодняшних корейских лидеров не должны повторить ошибку своих предшественников конца XIX столетия.
This afternoon I had a really bad attack in the middle of reading out a sentence they were supposed to repeat. Этим днём у меня случился сильный приступ посередине предложения, которое они должны были повторить.
We can't repeat what happened with the bogus Federalist Papers. Мы не можем повторить ошибку той истории с поддельными "Записками Федералиста".
I can only repeat that my department has been busy computerizing the... С моей стороны я лишь могу повторить, что наше министерство занято автоматизацией...
Using AKVIS Sketch you can repeat the steps and create you own piece of art. С помощью программы AKVIS Sketch вы сможете повторить этот пример у себя дома и ощутить себя творцом настоящего произведения искусства.
They are trying to repeat the history of Salvador Allende, the history of Chile. Они пытаются повторить историю Сальвадора Альенде, историю Чили. Однако форума в Организации Объединенных Наций для того, чтобы заявить на нем о произошедшем варварстве, созвано не было.
The ideas which I put forward then are still valid, and I am not going to repeat them. Позвольте мне лишь повторить, что роль Конференции по разоружению по-прежнему актуальна.
Defending champion Brent Petway was unable to repeat his last year's performance and was eliminated in the first round along with Othyus Jeffers. Прошлогодний чемпион Брент Петвей не смог повторить успех 2008 года и вылетел после первого раунда вместе с Отисом Джефферсом.
He dared to come in his work clothes to repeat slander, vicious stories from you. Он приходил сюда сегодня, чтобы повторить клевету, которую услышал оттебя.
Select Quiz Repeat Errors to repeat the cards you have counted as incorrect. Для этого выберите Тест Повторить ошибочные.
Finally, let me repeat to Mr. Kouchner how very much my delegation supports his many initiatives in implementing resolution 1244. И наконец, я хотел бы вновь повторить гну Кушнеру, что моя делегация полностью поддерживает его инициативы по осуществлению резолюции 1244.
To repeat the search forwards, hit n. To repeat the search backwards, type N. As always, test these commands out in your very own vi editor. Чтобы повторить выполнявшийся последним поиск, можете напечатать просто//. Можно поискать образец повторно, нажимая: n - следующий или N - предыдущий.
Count as error during a flashcard session. You can later repeat these cards by selecting Quiz Repeat Errors. Засчитать карточку как ошибочную. Чтобы заново пройтись по таким карточкам, выберите Тест Повторить ошибочные.
Now, I want to repeat this again. Теперь я хочу повторить снова, что данное видео было предоставлено анонимом.
At the beginning of autumn, it is a good idea to repeat the measures taken in the spring, such as scarifying, or even aerification if needed. В начале осени следует повторить весенние мероприятия, как вертикуляция и при необходимости аэрификация.
We would like to repeat that the policy that has been applied and other facts clearly show that there is no weight to this allegation. Мы лишь хотели бы повторить, что предпринятые нами действия и иные факты однозначно подтверждают всю их необоснованность.
Albanian witnesses gave statements to the prosecutor and investigating judge, but none agreed to repeat their statements in court. Свидетели-албанцы дали показания прокурору и следственному судье, но не один из них не согласился повторить свои показания на судебном заседании.
The last important trial is looming: The Baron is offered to accept that he is Müller or to repeat his flight to the moon on a cannonball. Предстоит последнее, решающее испытание: барону предлагают признать себя Мюллером или в доказательство своей личности повторить полёт на пушечном ядре на Луну.
Along with our Holy Father, we must repeat that our enthusiasm is needed, as is our love of life. Вместе с Его Святейшеством мы должны повторить, что необходимо проявить как энтузиазм, так и любовь к жизни.
He failed to repeat the success five years later when he was succeeded to the post by Aleksander Kwaśniewski, representing the Democratic Left Alliance. Спустя пять лет ему не удалось повторить свой предыдущий успех, и на посту президента его сменил Александр Квасьневский, представлявший Союз демократических левых сил.