I ordered a repeat hh in two hours. |
Я заказал повторный осмотр через 2 часа. |
Detention could be suspended where a repeat offender suffering from addiction agreed to undergo a course of treatment. |
Арест может быть отменен, если повторный правонарушитель страдает от наркотической зависимости и готов пройти курс реабилитации. |
Chief, I need to do a repeat neuro check in four hours. |
Шеф, мне нужно провести повторный осмотр головы через четыре часа. |
The damage to Russia's economic growth prospects from the Yukos affair may yet prove temporary, barring a repeat performance with other companies. |
Ущерб, нанесенный перспективам экономического роста России делом ЮКОСа, все еще может оказаться временным, запрещая повторный опыт с другими компаниями. |
He might be having a repeat MI |
У него может быть повторный инфаркт. |
She said she'd got a repeat prescription for me, and she'd keep it safe till I picked it up. |
Она сказала, что у нее для меня повторный рецепт, и она сбережет его, пока я не заберу. |
The Global Adult Tobacco Survey has been carried out in 33 countries, with a repeat survey in 3 countries. |
Глобальный опрос взрослого населения о потреблении табака проводился в ЗЗ странах, в З странах был проведен повторный опрос. |
Repeat customer discount, free meals 'cause I brought my own peanut butter. |
Скидка на повторный заезд, трехразовое питание - я привез свое арахисовое масло. |
we have a repeat number. |
у нас повторный номер, |
People who fail to respond (anti-Hbs antibody level below 10 mIU/ml) should be tested to exclude current or past Hepatitis B infection, and given a repeat course of 3 vaccinations, followed by further retesting 1-4 months after the second course. |
Рекомендуется обследовать людей, которые не дали иммунного ответа (с уровнем антител (анти-HBsАг) ниже 10 мМЕ/мл), чтобы исключить гепатит B или наличие его в прошлом, провести повторный курс из трёх прививок, после повторного курса - дальнейшее обследование через 1-4 месяца. |
A repeat on the evening of 9 May got 336,000 viewers (1.7% share) on Channel 4 and 35,000 on Channel 4+1. |
Повторный показ 9 мая собрал у экранов 336 тысяч зрителей (1,7 %) на Channel 4, и 35 тысяч на канале 4+1. |
Repeat imaging of these after a certain amount of time allows us to compare the current state with an older image and to identify the early signs of aging, which may lead to the formation of dangerous skin lesions. |
Их повторный снимок по прошествии определенного интервала времени позволяет сравнивать существующее на данный момент состояние кожи со старым снимком и распознание ранних знаков старения, которые могут привести к возникновению опасного кожного новообразования. |
Every year, an average of 0.4% (1,500 persons) of children in elementary schools and 2.3% (4,250 persons) in secondary schools have to repeat a grade. |
Каждый год в среднем 0,4 процента (1500 человек) детей в начальных школах и 2,3 процента (4250 человек) в средних школах вынуждены оставаться на повторный год обучения. |
Which was a repeat, by the way. |
Повторный показ, кстати. |
Our strong commitment to partner with clients to achieve their full strategic and operational agendas is evident in our high volume of repeat business and through our numerous long-term client relationships. |
Наше сильное обязательство перед партнером и клиентами заключается в полном достижении их стратегических и операционных задач.Это видно из того, что мы ведем повторный бизнес и имеем многочисленные долгосрочные отношения с клиентами. |