Thereafter, he was forced to repeat all this on videotape under threat of further torture. |
Затем под угрозой применения новых пыток его обязали повторить все это на видеокамеру. |
The Assembly is on course to repeat that same pattern again this year. |
В этом году Ассамблея находится уже на пути к тому, чтобы повторить ту же модель. |
We would also like to repeat that responsible international trade is essential to guarantee that fishing contributes to sustainable development. |
Мы хотели бы также повторить, что ответственная международная торговля является необходимым условием, гарантирующим, что рыболовство будет способствовать устойчивому развитию. |
He forced me to repeat his words, and continued to bend my arms until I replied. |
Он заставлял меня повторить эти слова и продолжал выкручивать руки, пока я их не произнесла. |
I can repeat it as well as any parrot. |
Я могу тебе его повторить как попугай. |
Every child learns how to memorize great quantities of words and can repeat them back. |
Каждый ребенок учится запоминать огромное количество слов, чтобы потом уметь их повторить. |
She couldn't repeat all that. |
Она не могла повторить всё это. |
In 1938, a team of German scientists led by chemist Otto Hahn decided to repeat Fermi's work. |
1938 году группа немецких ученых во главе с химиком ќтто аном решила повторить работу 'ерми. |
Michelle Martin, would you now repeat what was recorded in your deposition? |
Мишель Мартен, могли бы Вы сейчас повторить то, что было записано в Вашем показании? |
We must not repeat Liberian history, in which two periods of chronic instability were punctuated by a brief period of peacekeeping in-between. |
Мы не должны повторить прежнюю историю Либерии, когда два периода хронической нестабильности были разделены лишь коротким промежутком миротворчества. |
Often, to get a result it is required to repeat an operation, which is not always possible. |
Часто, чтобы добиться искомого результата, требуется повторить съемку, что не всегда возможно. |
In conclusion, my delegation would like to repeat what we said before. |
В заключение моя делегация хотела бы повторить то, что мы уже говорили ранее. |
Along those lines, we would like to repeat our request to retain this item on the agenda. |
С учетом этого мы хотели бы вновь повторить нашу просьбу сохранить данный пункт в повестке дня. |
I would like to repeat that my Government is ready to permit its citizens to serve their sentences in Croatia. |
Хотел бы еще раз повторить, что правительство нашей страны готово позволить своим гражданам отбывать наказание на территории Хорватии. |
If you wish to repeat, you must use a new one. |
Если хочешь повторить тест, нужно купить новый. |
And while you do that, remember to repeat these words. |
И пока вы занимаетесь этим, не забудьте повторить эти слова. |
You can keep repeat telling anyone, but he's not your type. |
Можете повторить кому угодно, но он не в вашем вкусе. |
Just point, shoot, repeat as necessary. |
Просто прицелиться, выстрелить, повторить при необходимости. |
I will ask you to repeat them from memory. |
Ты должна будешь повторить их по памяти. |
I had to repeat every step a dozen times, but... it's fine. |
Мне пришлось повторить каждый шаг дюжину раз, но... все нормально. |
I want to repeat, this is only a precaution. |
Я хочу повторить, что это просто мера предосторожности. |
A mistake that Sophie tried to repeat. |
Ошибкой, которую Софи пыталась повторить. |
I can only repeat what I've told you, Inspector. |
Я могу только повторить, то, что сказал вам, Инспектор. |
Work, golf, rinse, repeat. |
Работа, гольф, промочить, повторить. |
I want to get back into that tank and repeat the experiment. |
Я хочу повторить эксперимент с баком. |