Let me repeat: it is our task. |
И позвольте мне повторить: в этом состоит наша задача. |
I think it wise to repeat my version... |
А я считаю, что нужно повторить своё глупое объяснение . |
This is to repeat its highlights and to refine the information where necessary. |
И тут речь идет о том, чтобы повторить ее ключевые моменты, а где необходимо, и уточнить информацию. |
Nothing I can repeat in English. |
Я даже не могу повторить это на земном языке. |
I can repeat it ten times if you like. |
Я могу повторить ещё десять раз, если тебе это нравится. |
I am going to repeat what you said. |
Мне предстоит повторить то, что уже было сказано вами. |
Let me repeat again what I stated in February. |
Позвольте мне еще раз повторить то, что я сказал в феврале. |
We take this opportunity to repeat our request. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы повторить нашу просьбу. |
Now let me repeat that because it bares repeating. |
Позвольте мне повторить, потому что стоит вникнуть в эти слова. |
Could you please repeat it slowly? |
Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно? |
He asked me to repeat all the stories I'd been telling everybody. |
Он просил меня повторить все эти истории, что я всем рассказывал. |
We were due to repeat the assault exercise at 1800 hours. |
Мы должны были повторить атакующее упражнения в 18:00. |
And that way, they can make sure to repeat the strike. |
И так они могут быть уверены и повторить нападение. |
No matter how much we try to escape our past, we seem destined to repeat it. |
Не важно как сильно мы пытаемся убежать от прошлого, мы кажется обречены повторить его. |
We have time in abundance, an eternity to repeat our mistakes. |
У нас вдоволь времени, целая вечность,... чтобы повторить свои ошибки. |
I don't want them judging me again for letting you repeat the cycle. |
Я не хочу, чтобы они снова осуждали меня за то, что я позволил тебе повторить мою ошибку. |
There's no way you're getting me to repeat that. |
Ты ни за что не вынудишь меня это повторить. |
Well, I'm not ashamed to repeat myself. |
Я не стыжусь повторить свои слова. |
A regrettable circumstance of war and one we wish not to repeat. |
Прискорбные обстоятельства войны, чего никто не пожелал бы повторить. |
Could you repeat the last sentence? |
Не могли бы Вы мне повторить последнюю фразу. |
Mr. Splett, can you repeat... |
Мистер Сплетт, не могли бы вы повторить... |
Or because you're doomed to repeat it again. |
Или потому, что ты обречен повторить его снова. |
When someone who's not used to lying is forced to repeat it, they resort to defensive posture. |
Когда кого-то, не привыкшего врать, заставляют повторить ложь, они прибегают к защитным позам. |
The Attorney General will want a repeat of today's performance. |
Генеральный прокурор захочет повторить сегодняшний перформанс. |
Could you repeat that in English? |
Ты мог бы повторить это на английском? |