| I win, you lose, rinse, repeat. | Я выиграю, ты проиграешь, помыть руки, повторить. |
| They might ask you to clarify things or repeat them. | Они могут попросить тебя уточнить или повторить. |
| Sir, try and repeat after me. | (адарш) Сэр, попробуйте повторить за мной: |
| And anyone is free to repeat what they've said. | И любой может повторить то, что они сказали. |
| If you don't want to repeat the mistakes he made, you need to let go. | Если не хочешь повторить его ошибки, забудь о прошлом. |
| I was thinking a repeat of the other night. | Я подумал, а не повторить ли нам вчерашний вечер: |
| Can he repeat that success here in Africa? | Сможет ли он повторить свой успех здесь, в Африке? |
| I'll even repeat it if you want me to. | И я готова повторить это, если хочешь. |
| I don't think I can repeat that in a professional environment. | Не думаю, что я могу такое повторить в профессиональной среде. |
| We can repeat my experiment any time you want. | Мы можем повторить эксперимент в любой момент. |
| You would all do well to repeat this. | Вы бы вообще хорошо повторить это. |
| Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, to my colleagues here on the town council. | Не желаете ли, полковник, повторить это моим коллегам в городском совете. |
| I will leave a space for you to either repeat mentally or out loud. | Я буду делать паузы, что Вы смогли повторить их про себя или вслух. |
| You can't ask them to repeat every single word. | Вы не можете попросить повторить каждое слово. |
| If you make me repeat it again, you're dead. | Если мне придется повторить еще раз, ты покойник. |
| Many I cannot repeat in mixed company, but he... he had me laughing. | Большую часть которых я не могу повторить в такой компании, но он... но он заставил меня улыбаться. |
| I'm going to ask you to repeat that: early detection, early response. | Я попрошу вас повторить это: раннее диагностирование, ранние меры. |
| So he wants to repeat that success in London. | Он хочет повторить тот успех в Лондоне. |
| I have talked with seasoned merchants who could barely bring themselves to repeat these stories. | Я разговаривал с бывалыми торговцами, которые едва могли пересилить себя, чтобы повторить эти слухи. |
| Gunga begged Gowie to repeat the beautiful scream, but Gowie could not. | Гунга умолял Гови повторить столь прекрасный вопль но тот не смог этого сделать. |
| Or you again have to repeat it? | Или тебе ещё раз надо повторить, а? |
| For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat. | Но как бы там ни было, это была чистая случайность, которую они не смогли повторить. |
| Not one that I would care to repeat. | Да. Но я не хотел бы его повторить. |
| So you need to repeat this exercise twenty times. | Вам нужно повторить это упражнение двадцать раз. |
| Would you repeat that, sir? | Вы не могли бы повторить, сэр? |