I don't want to repeat his harsh language |
Мне бы очень не хотелось, повторить это в грубой форме... |
He'll have to repeat the course in summer school. What? |
Ему придётся повторить весь курс на летних каникулах. |
Do you think Angelus is planning a repeat performance? |
Ты же не думаешь, что Ангелус планирует повторить представление? |
So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here. |
Мы беседуем с её подругами, и они говорят вещи, которые я не могу вам здесь повторить. |
Please repeat what you know here. |
Вы должны повторить всё, что знаете |
The son doomed to repeat the sins of the father. |
Судьба этого человека в том, чтобы повторить грех своего отца. |
Could you repeat that title, please? |
Не могли бы вы повторить название? |
You want to repeat that, Mr. Castro? |
Не хотите повторить это еще раз, мистер Кастро? |
This is not, again, part of our negotiation mandate, but I still wish to repeat one point I made during my presentation, which places impunity in a larger context. |
И вновь должен сказать, что это не является частью нашего мандата, однако я все же хотел бы повторить то, что я уже сказал в ходе своей презентации, что ставит вопрос о безнаказанности в более широкий контекст. |
In that spirit, I would like to repeat our call to celebrate 31 August as a world day of freedom and solidarity. |
Исходя из этого, я хотел бы повторить наш призыв отмечать день 31 августа как всемирный день свободы и солидарности. |
In this respect, let me repeat the mantra that "the perfect is the enemy of the good". |
В этой связи разрешите мне повторить общеизвестное изречение о том, что нет пределу совершенству. |
They also felt that traceability was also an important issue for quality in order to enable the consumer to repeat or avoid a choice depending on the satisfaction with a product. |
Кроме того, она считает, что отслеживание происхождения продукции является также важным вопросом для обеспечения качества с целью предоставления потребителю возможности повторить свой выбор или же отказаться от выбранного продукта в зависимости от того, удовлетворен ли он его качеством. |
In closing, Mr. President, I would be remiss if I were not to repeat Canada's non-proliferation, arms control and disarmament priorities. |
В заключение, г-н Председатель, я не могу не повторить канадские приоритеты в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. |
Must I repeat the process from the beginning? |
Я должен повторить процесс с самого начала? |
In the end, he managed to repeat his best finish of the season of 7th, finishing ahead of Nico Rosberg's Mercedes. |
В итоге ему удалось повторить свой лучший финиш в сезоне - 7 место, финишировав впереди Нико Росберга на Mercedes. |
The film is about several friends who reunite when one decides to repeat a pub crawl they did 20 years earlier. |
Фильм рассказывает о пяти друзьях детства, которые решают воссоединиться, чтобы повторить свой алкогольный марафон по барам, произошедший 20 лет назад. |
On the far-right, Jean-Marie Le Pen tried to repeat his surprising result that he obtained in the 1988 presidential election. |
На крайне правом крыле Жан-Мари Ле Пен пытался повторить высокие результаты, полученные на предыдущих выборах (1988). |
Troops marched openly down to the valley by day, and were secretly taken back by lorry at night to repeat the process the next day. |
Войска днём доходили до долины и тайно возвращались грузовиками по ночам, чтобы повторить этот процесс на следующий день. |
Eddie attempts to repeat the wound he inflicted on It as a child, but is mortally wounded. |
Эдди пытается повторить травму, нанесенную монстру в детстве, но Оно смертельно ранит его. |
Now does everyone understand, or do I have to repeat myself? |
Все поняли, или мне надо повторить? |
I'm sorry, Zoe, can you repeat that last? |
Прости, Зои, ты можешь повторить последнее? |
Could you repeat that, please? |
Не могли бы Вы повторить, пожалуйста? |
Even now I could not repeat the terrible things I heard whispered that evening in the darkened room among the lonely hills. |
Даже и теперь я не в состоянии повторить ужасающие вещи, произнесенные хриплым шепотом тем вечером в темной комнате, близ одиноких холмов. |
You see, a good memory is fine, but it won't do any harm to repeat. |
Видите, память - памятью, а повторить никогда не мешает. |
Sir, can you repeat that? |
Сэр, вы можете это повторить? |