Английский - русский
Перевод слова Reasonable
Вариант перевода Разумный

Примеры в контексте "Reasonable - Разумный"

Примеры: Reasonable - Разумный
A reasonable debtor will also expect to perform. Разумный должник также считает, что он исполнит свои обязательства.
Most persons facing this classical tragedy have advocated a reasonable approach. Большинство людей, которые сталкиваются с подобной трагедией, выступают за разумный подход.
That you're a reasonable man. Я сказал ей, что вы разумный человек...
I must say he seems quite a reasonable type. Должен сказать, мне кажется, что он вполне разумный человек.
This standard is the relevant evidence that a reasonable mind might accept as adequate to support a conclusion. В соответствии с этим стандартом уместными являются те доказательства, которые разумный человек сочтет достаточными для обоснования вывода.
A reasonable period of civic education was needed to determine the future status of Non-Self-Governing Territories. Для определения будущего статуса несамоуправляющихся территорий необходим разумный период гражданского воспитания.
Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with any additional resources approved for this purpose by the General Assembly. Такой разумный учет должен производиться в рамках существующих ресурсов или любых дополнительных ресурсов, утвержденных для этой цели Генеральной Ассамблеей.
If the recommendation is not acted upon within a reasonable timeframe, The Ombudsman may report the matter to the Chief Executive. Если рекомендация не выполняется в разумный срок, омбудсмен вправе передать дело на рассмотрение главе исполнительной власти.
The Commission should seek to strike a reasonable balance between practical needs and academic research. Комиссии следует попытаться обеспечить разумный баланс между практическими потребностями и академическими исследованиями.
In the present case, the court regarded the period of two months as reasonable to declare avoidance. По мнению суда, в данном случае разумный срок для заявления о расторжении договора составлял два месяца.
In addition, the author's removal is justified, lawful and reasonable and proportionate. Кроме того, депортация автора имеет обоснованный, законный, разумный и соразмерный характер.
The next step is to decide whether there is a realistic prospect of successful investigation and prosecution within a reasonable period. Следующим шагом является принятие решения относительно реально успешного проведения расследования и судебного разбирательства в разумный период времени.
Look, Frasier's a reasonable guy. Послушай, Фрейзер - разумный человек.
In each instance, he allowed reasonable bail to be set. В каждом случае он соглашался на разумный залог.
As you know, I am a reasonable man. Как вы знаете, я разумный человек.
Seems like jumping's a pretty reasonable option. По-моему, паника - разумный вариант.
This leader of theirs, Conor, he seems to be a reasonable man. Их лидер, Конор... похоже, он разумный человек.
Jill's a vaguely reasonable adult, right? Джилл, в принципе, разумный взрослый человек, так?
A reasonable question, which I will answer. Разумный вопрос, на который я отвечу.
Ezra, thank you for being a reasonable man. Эзра, спасибо за то, что ты разумный человек.
Marco, you look like a reasonable man. Марко, ты же разумный человек.
You said a few things that any reasonable person would describe as threatening. Вы говорили такие вещи, которые любой разумный человек охарактеризовал бы как угрозу.
Well, there's a perfectly reasonable way to handle this. Что ж, есть отличный и разумный способ разобраться с этим.
Captain, please, you are a reasonable man. Капитан, прошу, вы же разумный человек.
It's a reasonable question, James. Это - разумный вопрос, Джеймс.