| Linus Torvalds: It really doesn't look like much. | Линус Торвальдс: Да, выглядит не особо круто. |
| We don't really need it. | Они нам особо и не нужны. |
| Well, there-there really isn't too much to tell. | Ну, особо и рассказывать-то нечего. |
| It was dark and I didn't really look, I'm sorry. | Было темно, и я особо не присматривалась. Извините. |
| Well, I didn't really have a choice, so... | У меня особо не было выбора... |
| You don't really worry about them. | Ты не особо переживаешь за них. |
| But I can't really describe what it looked like. | Но не могу особо описать, как он выглядел. |
| Well, documentaries don't really make money, but we can help people. | Ну, на документалках особо не разбогатеешь, но мы поможем людям. |
| I mean, I've not really ridden before. | Я до этого особо не ездила верхом. |
| Beth and her didn't really see each other. | Они с Бет не особо часто виделись. |
| I don't really believe in saints and all that. | Я не особо верю в святых и всё такое. |
| You realise this doesn't really link Kwitny. | Понимаешь, все это не особо связано с Куитни. |
| Well, you don't really have to swim. | Ну, тут не нужно особо уметь. |
| I don't really know who Clay's hitting. | Я не особо в курсе, кого Клэй жахает. |
| I mean, not even Abby was ever really... | В смысле, даже Эбби-то никогда особо... |
| I didn't really have much say, Stephen. | Меня никто особо не спрашивал, Стивен. |
| Well, for your information, Mike, right now I really don't have a choice. | К твоему сведению, Майк, сейчас у меня особо нет выбора. |
| Not much to tell, really. | На самом деле и расказывать то нечего особо. |
| Well, I'm not really surprised. | Ну, я особо не удивлен. |
| I don't really have a choice right now. | У меня сейчас особо нет выбора. |
| There's really no need to do anything. | Да здесь особо нечего не нужно делать. |
| For some reason, it's never really worried me who my real parents are. | Почему-то меня никогда особо не волновало, кто мои настоящие родители. |
| You were never really into jazz until we got together. | Тебе не особо нравился джаз, пока мы не стали встречаться. |
| It just... really just isn't that interesting. | Просто... моя жизнь не особо интересна. |
| He doesn't really care about money. | Он особо не думает о деньгах. |