Английский - русский
Перевод слова Realisation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Realisation - Осуществление"

Примеры: Realisation - Осуществление
In this way, the progressive realization of the right to health is measured and monitored. Таким образом измеряется и контролируется постепенное осуществление права на охрану здоровья.
The realization of those principles and values are viscerally linked to the process of disarmament. Осуществление этих принципов и ценностей неразрывно связано с процессом разоружения.
Indeed, the realization of political, social and economic strategies in the Central African Republic requires a consistent and coordinated approach by the international community. Несомненно, осуществление политических и социально-экономических стратегий в Центральноафриканской Республике требует последовательного и скоординированного подхода международного сообщества.
There are positive developments that give reason for hope for the realization of the aspirations of our people. Есть и позитивные моменты, которые дают основания надеяться на осуществление чаяний нашего народа.
Finally, under international law, the prohibition of discrimination is not subject to the limitation of progressive realization. Наконец, согласно международному праву, запрещение дискриминации не должно ограничивать постепенное осуществление.
However, the realization of action plans is often hampered by the lack of financial resources and institutional support. Однако осуществление планов действий нередко затрудняется из-за нехватки финансовых ресурсов и недостаточной институциональной поддержки.
In other cases, however, full realization of the rights may depend upon the availability of adequate financial and material resources. Однако в других случаях полное осуществление прав может зависеть от наличия достаточных финансовых и материальных ресурсов.
The realization of the Millennium Declaration will be a long process, but not a simple one. Осуществление Декларации тысячелетия будет длительным и отнюдь не простым процессом.
Their realization requires political will on the part of the developed countries. Их осуществление потребует политической воли со стороны развитых стран.
An analysis of conceptual differences and their effects on the realization of human rights is clearly necessary. Существует очевидная необходимость в анализе концептуальных различий и их воздействия на осуществление прав человека.
Interpreting the concept of "progressive realization" in article 2 of the Covenant was important. Важное значение имеет толкование понятия "постепенное осуществление" в статье 2 Пакта.
The realization of the whole range of human rights will become reality when there is an effective alignment with the positive economy. Обеспечить осуществление всех прав человека можно лишь при условии эффективного развития экономики.
The realization of the right to financial support by families with children is aligned with actually available resources. Осуществление права на получение финансовой помощи семьями с детьми зависит от фактического наличия ресурсов.
Developed States have some responsibilities towards the realization of the right to health in developing countries. Развитые государства несут определенную ответственность за осуществление права на здоровье в развивающихся странах.
We must translate this sentiment into the realization of true reform. Мы должны воплотить это стремление в осуществление подлинной реформы.
Replace the word "realize" with the words "promote the realization of". Заменить слово «осуществление» словами «содействие осуществлению».
The comprehensive implementation of resolution 1325 represents an important guarantee for the realization of that goal. Всестороннее осуществление резолюции 1325 является важнейшей гарантией реализации этой цели.
Accelerated implementation of the recommendations is essential to the realization of the goals of resolution 1325. Для достижения целей резолюции 1325 крайне важно ускоренное осуществление рекомендаций.
The enjoyment of the right to participate is deeply dependent on the realization of other human rights. Осуществление права на участие сильно зависит от реализации других прав человека.
Second, the treaties require States to "ensure" the enjoyment or realization of those rights by rights holders. Во-вторых, договоры требуют, чтобы государства «обеспечивали» осуществление и реализацию этих прав правообладателями.
The Framework Agreement providing for the realization of these activities, however, was not signed. Однако Рамочное соглашение, предусматривающее осуществление этих мероприятий, подписать не удалось.
Realization of these projections is contingent on the continuation of fertility reductions in the developing world. Осуществление этих прогнозов зависит от сохранения тенденции к снижению рождаемости в развивающихся странах.
Realization of rights is central to achieving social integration and social cohesion. Осуществление прав - важнейшая предпосылка социальной интеграции и сплочения общества.
The realization of the right to development remained central to the issue at hand. Центральной существующей проблемой по-прежнему является осуществление права на развитие.
Among those changes that the people of Myanmar dare to hope for is the realization of their economic, social and cultural rights. Осуществление экономических, социальных и культурных прав относится к числу сокровенных чаяний народа Мьянмы.