| An Internet link was important; otherwise a good quality DVD burner could be used. | Важное значение имеет Интернет-связь; в иных случаях может использоваться качественное устройство для записи универсальных цифровых дисков. |
| An important factors in making a movie successful is quality lighting. | Одним из наиболее важных факторов, определяющих успех видеосъемки - это качественное освещение. |
| Open Hearts International College has been providing a quality education to its students for over 20 years. | Международный Колледж Open Hearts (OHIC) обеспечивает качественное образование в течение уже более 20 лет. |
| We are recognised with a reputation for integrity, quality and professional service. | Мы обладаем признанной репутацией компании, предоставляющей полное, качественное и профессиональное обслуживание. |
| You can always count on quality management of your inventory on the regional warehouses. | Вы всегда можете рассчитывать на качественное управление товарными запасами Вашей продукции на региональных складах. |
| The SEABOB is a first-class quality product, easy to handle and completely maintenance free. | SEABOB - это качественное изделие, прост в эксплуатации и совсем не требует техобслуживания. |
| Practical experience and theoretical knowledge of our specialists guarantee quality in performing all the necessary works. | Практический опыт и теоретические знания наших специалистов гарантируют качественное осуществление всех необходимых работ. |
| Our systems guarantee quality and long-term storing of your products with maximum energy-saving. | Наши системы обеспечивают качественное длительное хранение овощей и фруктов с минимальными энергозатратами. |
| The company offers quality construction with excellent architectural and interior conceptions. | Фирма предлагает качественное строительство с отличными архитектурными и интериорными решениями. |
| What they need is a quality product at a competitive price, and tight delivery time. | А им нужны качественное изделие по конкурентоспособной цене и сжатые сроки поставки. |
| Expert guides, quality equipment and well-researched itineraries are the foundation of our adventures. | Опытные гиды, качественное оборудование и хорошо-исследованные маршруты - основа наших приключений. |
| Health care system reform is to ensure better quality treatment and transparency of financial flows. | Система здравоохранения реформы заключается в том, чтобы обеспечить более качественное лечение и прозрачности финансовых потоков. |
| In the soundproofed and air conditioned rooms and suites you will find a calm, warm atmosphere and quality services. | В звукоизолированных номерах и люксах с кондиционерами гостей ожидает спокойная тёплая атмосфера и качественное обслуживание. |
| Our company mission is professional quality service. | Миссия - профессиональное и качественное обслуживание клиентов. |
| Sweet-Nis Hostel - Hostel and apartments in the center of Nis - comfortable accommodations, quality service, low prices... | Sweet-Ниш Hostel - общежитие и квартиры в центре города Ниш - комфортабельные номера, качественное обслуживание, низкие цены... |
| We hope for mutually beneficial cooperation and guarantee quality and immediate service. | Мы надеемся на взаимовыгодное сотрудничество и гарантируем качественное и быстрое обслуживание. |
| The fast and best quality 'turnkey' construction of private houses. | Быстрое и качественное строительство частных домов "под ключ". |
| Ecuador was endeavouring to ensure universal quality education without discrimination in order to maximize the potential of women and girls. | Эквадор стремится обеспечить всеобщее качественное образование при отсутствии дискриминации, чтобы максимально увеличить потенциал женщин и девочек. |
| Many of our partners will provide quality service to further the project. | Большое колличество наших партнеров обеспечит качественное дальнейшее обслуживание проекта. |
| Anyone who believes in the rights of all children to quality education should be troubled by a decision so myopic. | Каждый, кто верит в то, что у всех детей есть право на качественное образование, должен быть обеспокоен таким близоруким решением. |
| The link between education and economic success makes the delivery of quality schooling and training a hugely important issue for business as well. | Связь образования с экономическим успехом делает качественное школьное и профессиональное обучение вопросом огромной важности также и с точки зрения бизнеса. |
| Our goal is to combine quality with customer satisfaction, to provide better service. | Нашей целью является сочетание качества с клиентом удовлетворения, чтобы обеспечить более качественное обслуживание. |
| But quality education depends on quality teaching. | Однако качественное образование зависит от качественного преподавания. |
| It is relevant to underline that quality in education cannot be achieved without provision of adequate resources to respond to quality imperatives. | Следует подчеркнуть, что качественное образование недостижимо без выделения надлежащих ресурсов, требуемых для решения связанных с повышением качества задач. |
| (c) All family members should receive quality education and have access to lifelong learning services and affordable, quality health care; | с) все члены семьи должны получать качественное образование и иметь доступ к услугам повышения квалификации и доступному качественному медицинскому обслуживанию; |