| The proposed definition, however, might prove both too narrow and too broad. | Однако предлагаемое определение может оказаться как слишком узким, так и слишком широким. |
| A comparative approach to that topic could prove very helpful. | Весьма полезным в этом случае мог бы оказаться сравнительный подход. |
| From a humanitarian point of view, such an approach might very well prove counterproductive. | С гуманитарной точки зрения такой подход вполне может оказаться контрпродуктивным. |
| I would simply note that the effects of such a step could, in practical terms, prove hard to reverse. | Я бы просто отметила, что последствия такого шага в практическом плане могло бы оказаться трудно обратить вспять. |
| That, however, could prove challenging as no Party had set targets with regard to transboundary waters. | Вместе с тем это может оказаться непростой задачей, поскольку еще ни одна Сторона не установила целевых показателей в отношении трансграничных вод. |
| State-of-the-art technologies may prove very useful here and have a key impact on improving the efficiency and effectiveness of these operations. | Современные технологии могут оказаться крайне полезными и сыграть ключевую роль в повышении эффективности и результативности этих операций. |
| Establishing a procedure to determine refugee status would prove problematic owing to the lack of border control between Italy and San Marino. | Введение процедуры определения статуса беженца может оказаться проблематичным из-за отсутствия пограничного контроля между Италией и Сан-Марино. |
| Administering a literacy test to all household members in the course of enumeration may prove impractical and costly. | Проведение теста на грамотность в отношении всех членов домохозяйств в ходе опроса может оказаться практически трудным и дорогостоящим мероприятием. |
| There was concern however that some proposed activities could prove ineffective if not linked to specific outcomes of the strategic plan. | Вместе с тем была выражена обеспокоенность тем, что некоторые предлагаемые мероприятия могут оказаться неэффективными, если они не будут увязаны с конкретными общими результатами стратегического плана. |
| I think that might prove difficult for you. | Тебе это может оказаться не по силам. |
| Solid body guitars can prove quite lethal. | Твердые гитары могут оказаться весьма смертельными. |
| It might prove instructive for the future. | Он может оказаться очень поучительным на будущее. |
| But if I can engage them at all, it might prove fruitful. | Но если я смогу их заинтересовать, как-нибудь, это может оказаться полезно. |
| We haven't got as far with humans, but this may prove effective for us. | Мы не заходили так далеко с людьми, но полагаю, это может оказаться полезным для наших целей. |
| There could be CCTV footage that may prove vital in helping us solve this case. | Там могут быть видеозаписи, которые могут оказаться жизненно важными для расследования. |
| This may prove an expensive journey for you. | Это поездка может оказаться бесполезной для вас. |
| Fear and desire, a compulsion to do the forbidden, which can prove irresistible. | Страх и желание, вынуждающие делать запретное, могут оказаться непреодолимыми. |
| These lodes may prove rich enough to be profitably mined. | Эти залежи могут оказаться достаточно прибыльными для разработки. |
| It could prove fatal for them as well as yourself. | Она может оказаться фатальной как для них, так и для вас. |
| Gently chaperoned, I should think she'd prove quite useful once again. | Думаю, она снова может оказаться... весьма полезной. |
| But the fear in you may prove stronger than the ambition. | Но... страх в тебе может оказаться сильнее, чем амбиции. |
| Well, that might prove difficult. | Ну, это может оказаться непросто. |
| But one that may prove perversely fortunate. | Но это может оказаться неожиданной удачей. |
| It's difficult to have faith in an idea which may prove tactically unsound. | Трудно верить в идею, которая может оказаться тактически ошибочной. |
| Not unless the thing was twisted and nasty, in which case my help could prove invaluable. | Только если это не запутано и грязно, в этом случае моя помощь может оказаться неоценимой. |