Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Promoting - Повышение"

Примеры: Promoting - Повышение
(c) Support member countries in their efforts to improve the efficient use of natural resources by analysing performance in these sectors, providing policy recommendations, promoting the application of appropriate green technologies, and encouraging the integrated management of resources; с) оказывать странам-членам поддержку в их усилиях, направленных на повышение эффективности использования природных ресурсов, на основе анализа деятельности в этих секторах, подготовки рекомендаций по вопросам политики, содействия применению надлежащих экологически чистых технологий и поощрения комплексного рационального использования природных ресурсов;
a) Improving information on women's contribution to agricultural production for gender sensitive planning aims to strengthen the institutional capacity of MOAC with a view to promoting, supporting, and monitoring gender sensitive planning at the local level. а) повышение качества информации о вкладе женщин в сельскохозяйственное производство для планирования с учетом гендерных факторов направлено на укрепление институционального потенциала МСХК в целях содействия развитию, поддержки и контроля за планированием на местном уровне, осуществляемым с учетом гендерных факторов.
Panel discussion on "Extractive Industries Transparency Intiative: Improving transparency and accountability in the extractive industries, and promoting improved governance in resource rich countries" (organized by the Permanent Mission of the United Kingdom) Дискуссионный форум на тему «Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности: повышение степени транспарентности и отчетности в добывающей промышленности и содействие совершенствованию управления в богатых ресурсами странах» (организуемый Постоянным представительством Соединенного Королевства)
Continue efforts in promoting the rights of women and their participation in higher decision-making posts (Bahrain); further pursue efforts to increase the level of representation of women in society, including their appointment to the higher governmental posts (Azerbaijan); продолжать усилия по поощрению прав женщин и их доступа к высоким должностям (Бахрейн); продолжать усилия, направленные на повышение уровня представленности женщин в обществе, включая их назначение на высокие правительственные должности (Азербайджан);
Promoting gender consciousness and gender mainstreaming is not only achieved through these policy networks. Повышение уровня самосознания в гендерной сфере и актуализация гендерной тематики обеспечиваются не только при помощи такой сетевой инфраструктуры проведения соответствующей политики.
Promoting coherence across the work programme. а) повышение согласованности в рамках всей программы работы.
Promoting national awareness of problems Equal Equal addressed First Third First Повышение осведомленности на национальном уровне о рассматриваемых проблемах, которых касаются руководящие принципы
Promoting transparency and information-sharing on United Nations procurement Повышение транспарентности и расширение обмена информацией о закупках Организации Объединенных Наций
PROMOTING COST TRANSPARENCY AND ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ПОВЫШЕНИЕ СТЕПЕНИ ТРАНСПАРЕНТНОСТИ ИЗДЕРЖЕК И СОДЕЙСТВИЕ ОЦЕНКЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ
(a) Promoting the efficiency of water use in production and consumption; а) повышение эффективности водопользования в процессе производства и потребления;
Item 3: Promoting the competitiveness and internationalization of developing countries' firms Пункт З: Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала
Under item "A. Promoting transparency" of the work programme, the Standing Committee was requested to prepare: В пункте "А. Повышение транспарентности" программы работы Постоянному комитету предлагается подготовить:
Promoting reproductive health and rights is central to the UNFPA mission. повышение спроса на услуги в области репродуктивного здоровья.
Promoting the education and awareness of service providers in relation to their duties and the legal process повышение осведомленности и информированности поставщиков услуг относительно их обязанностей и судебно-процессуальных норм;
Promoting energy security for the poor is a means to fast-track development; Повышение энергетической безопасности бедняков является средством ускоренного развития;
Promoting a legal culture and legal literacy among the general public is among the major objectives facing the State. Повышение правовой культуры и правовой грамотности населения - одна из важнейших задач, стоящих перед государством.
Special event on "Promoting accountability at all levels: monitoring the post 2015 development agenda" Специальное мероприятие на тему «Повышение подотчетности на всех уровнях: мониторинг повестки дня в области развития на период после 2015 года»
A. Promoting coherence in adaptation under the Convention and synergies with organizations, centres and networks А. Повышение согласованности мер по адаптации в рамках Конвенции и усиление синергизма с организациями, центрами и сетями
Promoting the teaching of practical and productive activities; повышение уровня образования в рамках проекта «Практическая и продуктивная деятельность» (ППД);
Promoting gender in mainstream human rights machinery and organizations Повышение роли гендерных вопросов в деятельности ведущих организаций по правам человека
Promoting and improving data dissemination and usage in policy making Поощрение и повышение эффективности сбора и использования данных в рамках разработки политики
Strengthening Competitiveness by Promoting the Knowledge-Based Economy and Innovation Повышение конкурентоспособности посредством стимулирования экономики, основанной на знаниях, и инноваций
Promoting the competitiveness of micro and small business enterprises in Zambia, or; ё) повышение конкурентоспособности микропредприятий и малого бизнеса в Замбии; или
Promoting women's use of new technologies for business (including improved agriculture and agricultural products) and for education is an important undertaking. Важную роль играют меры по поощрению использования женщинами новых технологий для работы (включая совершенствование агроприемов и повышение качества сельскохозяйственной продукции).
Promoting the implementation of international standards and creating awareness of children's rights Содействие осуществлению международных стандартов и повышение осведомленности о правах детей