We may also develop a non-identifiable profile on you based on the pages within our site that you visit. |
Мы можем также составить ваш «электронный» профиль на основании тех разделов нашего сайта, которыми вы пользовались. |
If you wish to cancel your forum registration, go to the "Profile" section of this website and follow the instructions. |
Если вы хотите аннулировать свою регистрацию на форуме, выполните инструкции, содержащиеся в разделе сайта «Профиль». |
Taking out a Division target will get their attention, and you fit the profile of someone they'd recruit. |
Если ты поразишь назначенную Подразделением цель, это привлечет их внимание, и ты подходишь под тот профиль, кого они набирают. |
Thing is, profile is an assumption, and you know what they say about assumptions. |
Дело в том, что профиль - это предположение, а ты знаешь, что они думают о предположениях. |
You'll also find a report from the same hospital giving a full psychological profile on him and projecting these actions of his. |
Вы также найдете отчет из той же самой больницы, описывающий его полный психологический профиль и предупреждающий о его действиях. |
The New Jersey Police assumed that he'd use the same phony profile to bait all of his victims, but that was incorrect. |
Полиция Нью-Джерси пришла к выводу, что он использовал один и тот же поддельный профиль, чтобы соблазнить своих жертв, но это не так. |
We have to give the profile at morning roll and none of us has slept nce the funeral. |
Завтра на утренней планерке нам надо будет огласить профиль преступника, а мы с похорон не спали. |
You're asking me to frame somebody, so, no, but what I can do is put together an objective profile. |
Ты просишь меня описать кого-то, так нет, но что я могу сделать, так это собрать воедино объективный профиль. |
What is that, a dating profile? |
Это что, профиль для сайта знакомств? |
So Mulaney asked you to profile the Ripper? |
Значит Мулани просила тебя составить профиль Жнеца? |
The index is too easily ignored, but is nonetheless very important in the establishment of the objective data defining the profile of any given country. |
Этим индексом слишком легко пренебречь, но он, тем не менее, очень важен для установления объективных данных, определяющих профиль любой конкретной страны. |
Everyone says I have a great body, I'll show you my side profile, too. |
Все говорят, что у меня хорошая фигура, я вам в профиль тоже покажу. |
Where means for attaching a visor are not provided, the profile at the front edge shall not prevent the wearing of goggles. 6.6. |
В тех случаях, когда средства для крепления смотрового козырька не предусмотрены, профиль передней кромки не должен препятствовать ношению защитных очков. |
Major incidents of that kind are sufficiently large to alter the entire statistical profile of a country over the study period. |
Основные инциденты такого рода достаточно значимы и могут полностью изменять статистиче-ский профиль соответствующей стороны за рассмат-риваемый период. |
It is crucially important to NEPAD success that it maintain its clear profile and remain a programmatic platform and operative framework for visionary leadership in Africa. |
Для обеспечения успеха НЕПАД крайне важно, чтобы эта инициатива сохраняла свой четкий профиль и оставалась программной платформой и оперативными рамками для мудрого руководства в Африке. |
The skirting-board profile is formed from agglomerated cork - 1 in the form of cork oak bark crumb pressed at a high temperature. |
Плинтусный профиль выполнен из агломерированной пробки - 1, представляющей собой прессованную при высокой температуре крошку коры пробкового дуба. |
This profile was then applied to the 2001 census data to establish a score for each individual and then each household. |
Данный профиль был применен к результатам переписи 2001 года с целью определения количества баллов для каждого лица и домашнего хозяйства. |
Profile of the additional staff member to be employed |
Профиль работы сотрудника, которого необходимо будет дополнительно нанять |
The tunnel profile should be kept as free as possible from obstacles which might snag a derailed train. |
Профиль туннеля, насколько это возможно, не должен содержать каких-либо препятствий, с которыми может столкнуться поезд, сошедший с рельсов. |
Increasing the proportion of persons of concern registered on an individual basis has been defined as one of the core priorities of project "Profile". |
В рамках проекта «Профиль» одним из основных направлений деятельности было определено увеличение доли нуждающихся в помощи лиц, регистрируемых на индивидуальной основе. |
The UML Profile for Core Components 3.0 (UPCC 3.0) is the successor of the current specification UPCC 1.0. |
Привязанный к УЯМ профиль для ключевых компонентов 3.0 (УПКК 3.0) заменяет текущую спецификацию УПКК 1.0. |
National Profile (for chemical management): |
Национальный профиль (для управления химическими веществами) |
It assumes that countries have prepared a National Profile and are interested and committed in taking the next steps in assessing gaps and identifying priorities. |
При этом предполагается, что страна уже подготовила Национальный профиль и заинтересована и готова предпринять дальнейшие действия для выявления существующих пробелов и установления приоритетов. |
In choosing one's specialty, the candidate's initial profile (secondary stream) is not always decisive. |
При выборе специальности в системе высшего образования первоначальный профиль абитуриента (его специализация в средней школе) не всегда является решающим фактором. |
National and global trends influence social, political and economic interactions at the local level and ultimately shape land use and the socio-economic profile of landscapes. |
Национальные и глобальные тенденции оказывают влияние на взаимодействие социальных, политических и экономических факторов на местном уровне и в конечном итоге определяют характер землепользования и социально-экономический профиль ландшафтов. |