Improved user profile allows you to write notes, add ratings of other users, keep a list of selected video clips. |
Улучшенный профиль пользователя позволяет писать заметки, добавлять оценки других пользователей, вести ленту избранных видео-роликов. |
When the profile was converted, it was split into equal 2,500 m intervals and the depth values at these fixed points were determined by linear interpolation. |
Профиль по простиранию разбит на равные интервалы через 2500 метров и значение глубин в этих фиксированных точках определялось линейной интерполяцией. |
The Division also completed a risk-control and self-assessment exercise and established a divisional risk profile that covers financial and human resources management. |
Отдел завершил также проведение мероприятий в целях устранения рисков и самооценки и разработал свой профиль рисков, включающий аспекты финансового управления и управления людскими ресурсами. |
On the Private Profile tab you configure the same firewall settings you did on the Domain Profile tab, but these settings only take effect when the computer is connected to a private network location that isn't connected to the domain. |
На вкладке Личный профиль вы можете настроить те же самые параметры брандмауэра, что и на вкладке Профиль домена, но эти параметры будут применимы только тогда, когда компьютер подключен к частной сети, не подключенной к домену. |
It requires banking institutions to determine the true identity of customers opening accounts or conducting transactions relating to any other services, to develop a "transaction profile" of each customer, and sets document retention policies with the objective of identifying suspicious transactions. |
В соответствии с этими принципами от банковских учреждений требуется устанавливать подлинную личность клиентов, открывающих счета или осуществляющих операции, имеющие отношение к любым другим услугам, выяснять «профиль операций» каждого клиента и вырабатывать политику сохранения документов для выявления подозрительных операций. |