Английский - русский
Перевод слова Profil
Вариант перевода Профиль

Примеры в контексте "Profil - Профиль"

Все варианты переводов "Profil":
Примеры: Profil - Профиль
Let me see your profile again. Дайте мне взглянуть на ваш профиль.
We got a photo and we got a profile. У нас есть фото и профиль.
Come on, Polly. Profile. Ну же, Полли, в профиль.
Looks like your profile was right, detective beckett. Похоже, Ваш профиль был верным, детектив Беккет.
And you can get profiles of each MP, questions they've asked in parliament. И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте.
During the Neolithic Subpluvial, large areas of North, Central, and East Africa had hydrographic profiles significantly different from later norms. Во время неолитического субплювиала гидрографический профиль больших территорий Северной, Центральной и Восточной Африки существенно отличался от позднейшего.
That's a plant profile and that plant will start making friends. Это профиль растения, и растение начинает заводить друзей.
And finally, you profile this, you cut grooves into it. И, наконец, вы делаете профиль, вырезаете борозды в ней.
On the second floor subwindow niches of a rustovana, and a niche over windows have a profile of a difficult configuration. На втором этаже подоконные ниши рустованы, а ниши над окнами имеют профиль сложной конфигурации.
"Driver Profile - Sandro Munari". . Профиль пилота - Sandro Munari (неопр.). .
"Staff Profile". hockeycanada.ca. Профиль игрока (англ.). hockeycanada.ca.
David Marcus has the car, and the profile fits the description. Дэвид Маркус владеет такой машиной, и профиль подходит под описание.
Might have the car but doesn't fit the profile. Может и владеет машиной, но под профиль не подходит.
Your psychographic profile is required reading for Vorta Field Supervisors. Ваш психографический профиль обязателен для прочтения полевыми руководителями исследований ворт.
I'd say your psychographic profile of me isn't as good as you think. Я бы ответил, что ваш психографический профиль на мой взгляд не так хорош, как вы думаете.
I guess he just downloaded a picture off the Internet and created a social networking profile. Полагаю, он просто скачал картинку из Интернета и создал профиль в социальной сети.
Any file that matches the profile of Maria's kid is on this side. Все досье, которые подходят под профиль сына Марии, с этой стороны.
He observes surveillance tapes and watches/handles interrogations in order to make a psychological profile. Он просматривает видеозаписи, наблюдает допросы для того, чтобы составить психологический профиль.
Choose Internet connection profile according to your tariff plan and click on «Connect». Выберите соответствующий профиль соединения с Интернетом (согласно Вашему тарифному плану) и нажмите на кнопку «Подключиться».
You can either send your resumé in relation to an opening or create a profile for future openings. Вы можете либо отправить свое резюме на конкретную вакансию, либо создать профиль под будущие вакансии.
It is difficult to establish a profile of the typical purchaser, because the notebook attracts equally a businessman, a student and a professional. Установить профиль типичного покупателя тяжело, потому что блокнот одинаково привлекает бизнесмена, студента и человека свободной профессии.
Most of us shouldn't turn profile. Большинству из нас не стоит поворачиваться в профиль.
Maybe he's just trying to feed his family computer, analyze tapes and and extract personality profile of one Turanga Leela. Возможно, он просто пытается прокормить свою семью. Компьютер, проанализируй плёнки и извлеки профиль личности Туранги Лилы.
The only shots she needs to worrying about is which profile looks best. Единственное, о чем ей нужно волноваться, это то, какой профиль лучше всего выглядит перед камерой.
But Morgan's profile led straight to him. Но, составленный Морганом профиль вывел прямо на него.