If you haven't switched that profile before I reach the gait analysis, I'm dead. |
Если ты вовремя не подменишь профиль, мне конец. |
On the news they're saying she didn't fit the same profile as the others. |
В новостях сказали, что она не подходит под профиль, как остальные. |
Your profile is one of the most powerful in all of facebook. |
Твой профиль один из самых могущественных во всем фейсбуке |
Go on the app, put in a profile similar to Kosar's. |
Зарегистрироваться, создать профиль, похожий на Козара. |
Wait a second, does Zack fit that profile? |
Погоди-ка, Зак вписывается в этот профиль? |
The question is: whose profile are we building here? |
Вопрос в том - чей профиль мы составляем? |
Why waste money on training me when there are 1000 other applicants with a cleaner profile? |
Зачем тратить время научить меня, Когда есть тысячи других кандидатов чище профиль? |
And so weird, because I feel like I know you, since I've read your psychological profile. |
И это странно, я вас будто знаю, ведь я читала ваш психологический профиль. |
UNHCR reinforced its capacity to provide better protection with the implementation of Project Profile, which represents the effort of the Office to improve the standards and methodologies for registering and documenting refugees. |
УВКБ расширяло свои возможности для улучшения защиты путем осуществления проекта «Профиль», отражающего усилия Управления по совершенствованию стандартов и методологии регистрации и оформления документов на беженцев. |
In June, the Committee discussed the Report on the High Commissioner's five commitments to refugee women, and received a presentation on Project Profile. |
В июне Комитет обсудил доклад об осуществлении пяти обязательств Верховного комиссара в отношении беженцев-женщин и заслушал сообщение о проекте "Профиль". |
The mandate of such a representative, the structure and location of his office and the profile of the team that should work with him/her are outlined below. |
Мандат такого представителя, структура и местоположение его штаб-квартиры и профиль команды, которая должна работать с ним/ней, излагаются ниже. |
In 1998-99 another profile called GESMES/CB was introduced by the Bank for International Settlements, the European Central Bank and Eurostat. |
В 1998/99 году Банк международных расчетов, Европейский центральный банк и Евростат внедрили еще один профиль, называемый ГЕСМЕС/ЦБ7. |
The frame may have a curved profile or have a specified slope in a direction transverse to the longitudinal axis of the fire bars. |
Рама может иметь изогнутый профиль или иметь заданный уклон в поперечном к продольной оси колосников направлении. |
When the profile was converted, it was split into equal 2,500 m intervals and the depth values at these fixed points were determined by linear interpolation. |
Профиль по простиранию разбит на равные интервалы через 2500 метров и значение глубин в этих фиксированных точках определялось линейной интерполяцией. |
For example, partnering with local financial institutions for the delivery of face-to-face trainings - by improving clients' risk profiles - produced a win-win situation. |
Например, в сфере очного обучения обоюдовыгодным является налаживание партнерских связей с местными финансовыми учреждениями, позволяющих улучшить рисковый профиль клиентов. |
The economic profile of the non-Irish population in 2006 was quite different to that of the Irish. |
Экономический профиль неирландского населения в 2006 году весьма отличался от экономического профиля ирландского населения. |
The evaluation team found that, in most cases, Habitat Programme Manager participation has enhanced the profile of the UN-Habitat thematic areas. |
Группа по оценке пришла к выводу, что в большинстве случаев участие руководителей программ Хабитат позволило повысить профиль тематических областей ООН-Хабитат. |
Portugal's gender statistics database: the gender profile |
База данных гендерной статистики Португалии: гендерный профиль |
Now I'm doing a profile of a local C.E.O. for a local magazine. |
Сейчас я делаю профиль главного исполнительного директора для местного журнала |
by accepting my proposed profile of Dr. Bashir. |
приняв мой представленный профиль доктора Башира. |
When I lost you there, I was saying... we need to beef your profile up, make it, you know, not blank. |
Когда нас прервали, я говорил - надо пополнить ваш профиль, чтобы не был пустым. |
Who is more powerful, the user or the profile? |
Кто более могущественен, юзер или его профиль? |
Members put up a profile and then sign in at a given location. |
Пользователь создает профиль и отмечает свое текущее месторасположение |
No, that doesn't make any sense, not based on his profile. |
Нет, это бессмысленно, он не подходит под этот профиль. |
I've been vetted by the agency like everyone else, you know, same background checks, psych profiles. |
Агентство меня проверяло, также как и всех, проверки происхождения, психологический профиль. |