Английский - русский
Перевод слова Profil
Вариант перевода Профиль

Примеры в контексте "Profil - Профиль"

Все варианты переводов "Profil":
Примеры: Profil - Профиль
He has the profile of a Napoleon, and the soul of a Mephistopheles. у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля.
Would you stand up and face the sea... so we can see your profile. Встаньте лицом к морю и повернитесь к нам в профиль.
Well, the parks will give us behavioral clues To help us fill out our profile. Осмотр парков поможет нам в поведенческом анализе, и мы сможем составить профиль.
We hired a firm to sift through the program data and give us a kind of profile on each show's average listener. Мы наняли фирму, чтобы она разделила нашу программную сетку и дала нам профиль среднего слушателя каждого шоу.
Well, not really... but this Ramsey profile, psychologically, is one in a million, and if I could - find a way to present this... Вообще-то нет, но этот профиль Рэмзи, психологически, один шанс на миллион, что я смогу представить этого...
Morgan, if the Langley air show is the stressor, Then lark's admirer doesn't fit the profile. Морган, если авиашоу Лэнгли - стресс-фактор, тогда подражатель Карла не подходит под профиль.
Now, Evan is new to this system, so what we have to do first is create a new profile for him. Эван с этой системой не работал, поэтому для него надо сначала создать своей профиль.
You can see the Lhotse face is in profile, Вы можете увидеть Лхоцзе в профиль.
We need to rethink the profile, reset everything that we know about Maeve through the prism of one woman stalking another. Нужно переосмыслить профиль - изучить все, что мы знаем о Мэйв, сквозь призму женщины-преследовательницы.
That's where we saw the guy with the cap in profile for the first time. Там же мы увидели профиль того парня в кепке.
One thing that is certain is that with each new relationship, Pope's profile increased along with the power of the subsequent suitor. Точно одно - с каждыми новыми отношениями улучшался профиль Поуп, как и власть последующего поклонника.
so the geographical profile won't do us much good. Так что географический профиль пока дал нам немного.
we'll give the profile to the arizona and the new mexico state police. Мы передадим составленный нами профиль полиции Аризоны и Нью-Мексико.
But we could build a profile, you know... a woman, Мы могли бы составить профиль, ну знаете... женщина,
Why have you refused to complete the psychological profile? Почему ты отказался закончить психологический профиль?
Now, the profile could include somebody in the neighborhood watch, right? Сейчас профиль может включать кого угодно в рассматриваемом районе, верно?
If you get more, fax it down, and we can update the profile. Ѕудет что-то ещЄ, шлите факс, и мы доработаем профиль.
These measures are complemented by interviews and psychometric tests designed to secure more precise images of the vocational and occupational profiles of these groups. Эти меры дополняются индивидуальными беседами и психометрическими обследованиями, призванными как можно более точно определить профессиональный и трудовой профиль представителей этих групп.
It should also list annexes such as the country profile as well as any additional material deemed to be of importance to the reporting process. В нем также должны быть указаны приложения, например страновой профиль, и любые дополнительные материалы, считающиеся важными для отчетного процесса.
This UNCCD country profile has been provided by: Настоящий страновой профиль по КБОООН представляется:
The Director of the Division of Operational Support then went on to provide a comprehensive report on the main developments in relation to registration and Project Profile. Затем Директор Отдела оперативной поддержки перешла к представлению всеобъемлющего доклада об основных изменениях, связанных с регистрацией и проектом "Профиль".
The bearing profile (1) is provided with a bead (20) for pressing a seal (21) against a window pane (14). Несущий профиль 1 снабжен штапиком 20, посредством которого уплотнение 21 поджато к стеклу 14.
You can also start typing in the form and AutoFill will prompt you to choose the profile that you would like to use. Также можно начать ввод символов в форме, и функция автозаполнения предложит вам выбрать соответствующий профиль.
Issuer profile: Nizhniy Novgorod Region is the large-scale industrial center with high portion of processing industry, powerful scientific, technical and educational potential. Профиль эмитента: Нижегородская область - это крупнейший индустриальный центр с высокой долей перерабатывающей промышленности, мощным научно-техническим и образовательным потенциалом.
Why do I have to fill in my name and a basic profile? Почему я должен заполнить своё имя и создать стандартный профиль?