| They've downloaded your voiceprint, your retinal scan, even your psychiatric profile. | Скачали образец вашего голоса, скан вашей радужной оболочки, даже ваш психиатрический профиль. |
| Any second, the real administrator could look in his forum, spot our fake profile and boot us. | В любой момент настоящий администратор может заглянуть на свой форум, заметит наш липовый профиль и выпихнет нас. |
| I ran the DNA profile against James Newman. | Я сравнил профиль ДНК с Джеймсом Ньюманом. |
| You can only tell she's pregnant in profile. | Догадаться, что она беременна, можно только в профиль. |
| Says he can profile more accurately if he's on the scene. | Говорит, что сможет составить более точный профиль, если побывает на месте преступления. |
| By the way... you got 300 winks before I took down your profile. | Между прочим, тебе прислали 300 подмигивающих смайликов, до того как я удалил твой профиль. |
| No one was writing me back, so I stopped checking my profile. | Мне никто не отвечал, так что я перестал проверять свой профиль. |
| I can make you a profile. | Я тоже могу создать тебе профиль. |
| Dr. Lom said that you may be able to help us build a profile. | Доктор Лом сказал, что вы могли бы помочь нам составить профиль. |
| He fits the profile, Erin. | Он подходит под профиль, Эрин. |
| Our tech boys have developed an algorithm which scans credit card statements for charges which fit this zombie profile. | Наши техники разработали алгоритм, который сканирует расходы с кредитных карт и находят подходящие под профиль зомби. |
| I also prepared a profile on you. | И на тебя профиль я тоже составила. |
| Come on, this doesn't fit the profile. | Да ладно, это же не вписывается в профиль. |
| Dr Foley, in Tony Greene's original trial you gave an Offender Profile to the Court illuminating reasons for his alleged crimes. | Доктор Фойли, на первоначальном суде вы дали профиль подозреваемого суду, чтобы продемонстрировать причины его предполагаемых преступлений. |
| Your psychological profile indicates a great frustration at never having directly participated in armed combat. | Ваш психологический профиль указывает на недовольство и неудовлетворенность тем, что вы никогда не участвовали в военных действиях. |
| I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. | Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание. |
| We updated the profile to reflect our latest thinking. | Мы обновили профиль, чтобы отразить наши последние мнения. |
| I told you to scrub your profile. | Я сказал тебе почистить свой профиль. |
| The best thing that you can do is to work with your brother to help us build a suspect profile. | Лучшее, что вы можете сделать, это работать со своим братом, и помочь нам выстроить профиль подозреваемого. |
| He's a little younger than our profile. | Он немного моложе, чем наш профиль. |
| They stop at a door, then stand in profile with an air of haughty contempt. | Они подходили к домам, становились в профиль с видом гордого презрения. |
| When I beg, I always turn in profile. | Когда я прошу милостыню, я тоже стою в профиль. |
| Going into Witness Protection actually heightened her profile. | Поступление в программу защиты свидетелей усилило ее профиль. |
| Cross-match our profile of the Planner against all those connected with this trial. | Сопоставьте ему наш профиль Планирующего со всеми, кто был связан с этим судом. |
| Now turn your face towards the window so it's sort of in profile. | Теперь поверните лицо к окну так что это своего рода в профиль. |