Английский - русский
Перевод слова Profil
Вариант перевода Профиль

Примеры в контексте "Profil - Профиль"

Все варианты переводов "Profil":
Примеры: Profil - Профиль
I set up your Facebook profile. Я настроил твой профиль в Фейсбуке.
His profile suggests he's violent. По его профиль он склонен к насилию.
Her profile says she wants to go to developing countries and-and build wells and get clean water. Ее профиль говорит, что она хочет поехать в развивающиеся страны чтобы строить колодцы и получать чистую воду.
The demographic profile of voters seemed skewed to the middle to older range, although younger voters did participate. Демографический профиль избирателей сместился в сторону граждан среднего и пожилого возраста, хотя и молодежь принимала участие.
The potential SHD profile is thus plotted. Таким образом вычерчивается потенциальный профиль УРЧП.
Indeed, the United Nations has to reassess its role, redefine its profile and reshape its structures. Действительно, Организация Объединенных Наций должна пересмотреть свою роль, определить свой новый профиль и перестроить свои структуры.
As part of this project, a country environmental profile is being produced under the direction of the Parliamentary Secretary of Education and the Environment. В рамках этого проекта под руководством парламентского секретаря по делам образования и окружающей среды разрабатывается экологический профиль страны.
I took the liberty of working up a psych profile of Jacob Scott two weeks ago. Я взял на себя смелость поработать и создать психологический профиль Джейкоба Скотта, две недели назад.
If I had conducted such a profile, the results would be strictly confidential. Если бы я создал такой профиль, данные из него были бы строго конфиденциальными.
Your profile is perhaps a bit vague. Ваш профиль всё еще не определенный.
The coffee shop bombing changes the profile. Взрыв в кафе меняет весь составленный профиль.
So he trolls the dating site, and happens to come across your dad's profile. Он зарегистрировался на сайте знакомств, и ему подвернулся профиль вашего отца.
Well, actually, he was helping me fill in a profile. Ну, на самом деле, он помогал мне заполнить профиль.
Fits the geographic profile and the timeline. Подходит под временной и географический профиль.
You made yourself slightly more dimensional than an online profile. Ты раскрылась чуть больше, чем профиль в сети.
Right, to see if there's any other families who fit the profile. Правильно, посмотри, есть ли другие семьи, подходящие под наш профиль.
I'll try to have a profile out to you in the next week or so. Постараюсь получить психологический профиль для вас на следующей неделе или вроде того.
It's not uncommon and she fits the profile. Это не редкость, она подходит под профиль.
Some of these guys have records, but the don't fit the profile. У некоторых из них есть судимости, но они не подходят под профиль.
I tried to deactivate my Facebook profile. Пыталась тут удалить профиль на Фейсбуке.
I thought you wanted my profile. Я думала, вам нужен мой профиль.
Delegations expressed particular interest in Project Profile and proposed to set up a small support group to provide financial and technical assistance. Делегации выразили особую заинтересованность в проекте "Профиль" и предложили создать небольшую группу поддержки для оказания финансовой и технической помощи.
3.1.1 Successful installation and operational start-up of the new Project Profile registration standards, procedures and tools in 20-30 countries. 3.1.1 Успешное внедрение и начало практического использования новых регистрационных стандартов, процедур и механизмов проекта "Профиль" в 20-30 странах.
A large number of delegations welcomed UNHCR's initiative in launching Project PROFILE. Большое число делегаций поддержали инициативу УВКБ приступить к осуществлению проекта "Профиль".
Several donor States expressed support for Project PROFILE and offered to share both resources and expertise. Некоторые государства-доноры заявили о поддержке проекта "Профиль" и предложили предоставить на паритетной основе ресурсы и специалистов.