Did Mana know Emel was pregnant? |
Мана знала о беременности Эмел? |
Did you know she was pregnant? |
Вы знали о ее беременности? |
"Gauri is four months pregnant". |
Кроме того, «Грир была уже на четвёртом месяце беременности. |
Taking pravastatin while pregnant could lead to birth defects. |
Приём препаратов пустырника при беременности может спровоцировать преждевременные роды или выкидыш. |
Here, don't forget to let the health service know you're pregnant. |
Вот, не забудьте сообщить в соцстрах о беременности. |
Deb, you can't smoke, you're pregnant. |
Дэбби, при беременности это вредно. |
Like your wife, she's now 10 weeks pregnant. |
Сейчас она на третьем месяце беременности. |
A what? - You add half a cup of Drano for every two weeks you've been pregnant to a margarita. |
Добавляешь по полчашки отбеливателя за каждые две недели беременности в Маргариту. |
Two girls had just dropped out of school because they were pregnant. |
Две девушки только что бросили школу по причине беременности. |
He is married to Bonnie Swanson, who was once pregnant for many years. |
Бонни Суонсон наконец-то родила после беременности, длившейся много лет. |
He was survived by his subjects and the queen who was six months pregnant. |
Смерть короля оплакивали все подданные королевства и королева, которая была на шестом месяце беременности. |
Yihya's wife had also been taken to a gynaecologist in order to determine if she was pregnant. |
Кроме того, жена Ихьи была доставлена к гинекологу на предмет установления беременности. |
Women were forced to do heavy work even if pregnant. |
В период беременности женщину освобождали от тяжелой работы. |
A female pregnant employee shall be entitled to maternity leave of seventy days with full pay. |
Беременная работница имеет право на полностью оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью 70 дней. |
Working women who are pregnant shall be entitled to 70 days' maternity leave on full pay. |
Работающие беременные женщины имеют право на полностью оплачиваемый 70-дневный отпуск по беременности и родам. |
When a woman gets to know that she is pregnant she is to inform her employer at once. |
После установления факта беременности, женщина обязана незамедлительно уведомить об этом своего работодателя. |
AITPN considered the policy of some schools dismissing unmarried female students if they got pregnant as being highly discriminatory against girls. |
АСКПН расценила политику некоторых школ, исключающих незамужних учениц в случае беременности, как глубоко дискриминационную по отношению к девушкам13. |
Even women who are six months pregnant have been put in this unhygienic room . |
Даже находившиеся на шестом месяце беременности женщины содержались в этой комнатушке весьма сомнительной чистоты». |
Let me know how you feel when you're 17 months pregnant. |
Расскажешь мне, когда будешь на 7 месяце беременности. |
Janelle had a hard time giving it up when she was pregnant. |
Джанель тоже было нелегко, когда она бросала пить во время беременности. |
34-year-old, 5-months pregnant, fell putting up a mobile. |
Наше первое дело: 34 года, на 5 месяце беременности, упала, вешая мобиль на детскую кроватку. |
She was seven months pregnant and had her 10-month-old daughter beside her. |
Джонс была на 7-м месяце беременности, вместе с ней в машине находилась её 10-месячная дочь. |
Jameela Hardan (7 months pregnant) |
З. Джамила Хардан (находившаяся на седьмом месяце беременности) |
Any pregnant worker is entitled to a maternity leave without pay of 18 consecutive weeks. |
Каждая беременная работница имеет право на 18-недельный непрерывный отпуск по беременности и родам без сохранения содержания. |
A pregnant woman is entitled to take her maternity and annual leave combined together. |
Беременная женщина имеет право на то, чтобы вместе взять свой отпуск по беременности и родам, а также ежегодный отпуск. |