| Miko left the department 19 years ago because she was pregnant. | Мико уехала из министерства 19 лет назад, потому что она ждала ребенка. |
| I want you to make me pregnant. | Я хочу, чтобы ты сделал мне ребенка. |
| It means an automatic discharge for you if you got her pregnant. | Это означает твою автоматическую дисквалификацию, если ты отец ребенка. |
| What happened was, one of them was making me pregnant. | Кто-то из тех мужиков заделал мне ребенка. |
| It seems ridiculous being our age and being pregnant and having a huge wedding. | Это выглядит смешным быть в нашем возрасте и ждать ребенка и делать огромную свадьбу. |
| Didn't get me a present, and now you want to get me pregnant. | Ничего не подарил, и хочет сделать мне ребенка. |
| One way or another, you will get that girl pregnant. | Так или иначе, ты сделаешь ей ребенка. |
| I think Paula may be pregnant. | Боюсь, что Паула ждет ребенка. |
| Florence is pregnant, with a little Bolshevik. | Флоранс ждет ребенка, маленького большевика. |
| Your son got her pregnant and left. | Ваш сын сделал ей ребенка и бросил ее. |
| I can conceive and you're capable of making a woman pregnant. | Я могу зачать, а ты абсолютно способен сделать женщине ребенка. |
| Mrs Cosgrove, the inmate who escaped today was eight months pregnant. | Мистер Косгров, ... был тем человеком, кто помог беременной заключенной сегодня сбежать, потому как он - отец ребенка. |
| In the rural area 21% of women were already mothers or pregnant before their nineteenth birthday. | Следует отметить, что 21 процент сельских женщин моложе 19 лет были матерями или ждали ребенка. |
| I'm just the left tackle who happened to get her pregnant. | Она - нападающий, а я просто левый защитник, который сделал ей ребенка. |
| Who got you pregnant in high school and dumped you after the abortion. | Того, что сделал тебе ребенка, а после аборта порвал с тобой. |
| Is thinking what got Layla pregnant? | Размышляли о том, что сделали Лайле ребенка? |
| I can't get my wife pregnant! | Я не могу вогнать в мою жену ребенка! |
| I promise I won't get you pregnant! | Обещаю, ребенка у тебя не будет. |
| Some 1,650 pregnant and lactating women are supported through mother and child health activities. | В рамках мероприятий по охране здоровья матери и ребенка оказывается поддержка примерно 1650 беременным женщинам и кормящим матерям. |
| I remember when you told me Kay was pregnant. | Помню, как ты рассказал мне, что Кей ждет ребенка. |
| You're pregnant, for babies. | Ты беременна, облучение... плохо для ребенка. |
| If the person sentenced was a pregnant woman, when the baby was born the sentence was commuted to life imprisonment. | Если приговоренным лицом является беременная женщина, то после рождения ребенка приговор к смертной казни заменяется на пожизненное заключение. |
| Lamya' became pregnant, but she does not know who the father is. | Ламия забеременела, но не знает, кто отец ее ребенка. |
| Under no circumstances may a woman be dismissed for getting married or while she is pregnant or giving birth. | Ни при каких обстоятельствах женщина не может быть уволена по той причине, что она вышла замуж, или в то время, когда она беременна или рожает ребенка. |
| She was pregnant and doctors at Al-Aqsa hospital were able to save her baby. | Она была беременна и врачи в госпитале Аль-Акса смогли спасти ее ребенка. |