| Honey, at least I didn't make my aunt pregnant. | Зайчик, по крайней мере я свою тетю не обрюхатил. |
| Like he did got you pregnant and then married your sister. | Он тебя обрюхатил, а женился на твоей сестре. |
| What I don't understand is you getting her pregnant. | Я не могу понять, как ты ее обрюхатил. |
| I've gotten no girls pregnant except for you now. | Я не обрюхатил ни одной, кроме тебя. |
| Because your sister got pregnant by your ex. | Потому что твою сестру обрюхатил твой же бывший. |
| I didn't leave any girl pregnant. | Я никого не обрюхатил и не бросил. |
| We fired her after he got her pregnant. | Мы ее уволили после того, как он обрюхатил ее. |
| Alice wants me to get her pregnant and have a baby. | Элис хочет чтобы я её обрюхатил, и она родила бы малыша. |
| You got Mom pregnant, so we're doing this now. | Это ты обрюхатил маму, поэтому поговорим сейчас. |
| Your last boyfriend was a burger-flipping stoner who got you pregnant... | Твой последний парень, продавец бургеров, который тебя обрюхатил. |
| You got Cate pregnant in high school, and you denied you did it. | Ты обрюхатил Кейт в старших классах, и ты отрицал, что сделал это. |
| The parents of the boy that got Debbie pregnant. | Родители парня, который обрюхатил Дебби. |
| So, Rob, you got my sister pregnant. | Итак, Роб, ты обрюхатил мою сестру. |
| Much like when Bigfoot got your mom pregnant, resulting in you. | Так же, как тогда, когда йети обрюхатил твою мамашу, произведя тебя. |
| I never hurt anyone real bad, and it turns out I never actually accidentally got anyone pregnant. | Я никому не делал по-настоящему больно и, как оказалось, никого не обрюхатил по случайности. |
| Ezra gets her pregnant, wants to do the right thing, and then my mom shows up with her magic purse strings. | Эзра обрюхатил ее, хотел всё сделать как подобает, но затем появилась моя мама с волшебным кошельком. |
| Isn't that the guy who got his wife's sister pregnant? | Разве это не тот парень, что обрюхатил сестру своей жены? |
| You got somebody pregnant in high school? | Ты кого-то обрюхатил в старших классах? |
| As far as she knows, you are a rich playboy who slept with a bunch of women and got her pregnant. | По её мнению, ты - богатый плейбой, который спал со всеми подряд, и обрюхатил её. |
| Got her pregnant at the Halloween party? | Обрюхатил её на вечеринке в честь Хэллоуина? |
| Long story short, he got me pregnant, and I had to make a decision. | Короче говоря, он обрюхатил меня, и я была вынуждена принять решение. |
| I should probably tell you I also got her pregnant. | Наверное, стоит тебе сказать, что и ее я обрюхатил, |
| Did you get anybody pregnant on your way over here, Brad? | Не обрюхатил никого по дороге, Брэд? |
| What, are you saying it isn't cheating if you get your congressional aide pregnant? | А ты считаешь, что это не измена, если ты обрюхатил свою помощницу в конгрессе? |
| Did you get her pregnant before or after you started sleeping with your pupil? | Ты ее обрюхатил до или после того, как начал спать со своей ученицей? |