She's pregnant, and Jeff's the father. |
Она в положении и Джефф - отец. |
You were pregnant when you married daddy. |
Ты вышла замуж за папу уже в положении? |
I'm sorry about going on this business trip when you're pregnant. |
Мне жаль, что пришлось уехать, когда ты в положении. |
My vote will go to somebody who isn't pregnant. |
Мой голос будет за кого-то кто не в положении. |
I got pregnant and we decide to get married. |
Я оказалась в положении и мы решили пожениться. |
I've seen her pregnant before. |
Я видел ее в положении раньше. |
Beth is missing and she is pregnant. |
Бет пропала, она - в положении. |
I am married, we don't have children yet, but my wife is pregnant... |
Я поздно женился... У нас детей пока нет, но моя жена сейчас в положении. |
"Years ago, after our story ended,"I discovered I was pregnant. |
В те дни, после нашего с тобой разрыва, я обнаружила, что нахожусь в положении. |
Who may or may not be pregnant. |
Которая может быть или не быть в положении. |
I really wish you'd told me you were pregnant. |
Что же ты не сказала, что в положении? |
Gracious me you're pregnant! |
Милочка, да ты в положении. |
14 women are already pregnant. |
14 женщин уже в положении. |
Women also are subject to other forms of discrimination, including refusal by employers to hire women who are pregnant, leading seasonal pregnant workers to sometimes hide their pregnancy in order to maintain their access to income. |
Женщины подвергаются и другим формам дискриминации, включая отказ работодателей нанимать их, когда они беременны, вследствие чего сезонные работницы "в положении" иногда вынуждены скрывать свою беременность, чтобы сохранить доступ к доходу. |