| I should have eaten more figs when I was pregnant. | Нужно было есть больше фиг во время беременности. |
| You know, you really shouldn't try that while you're pregnant. | Знаешь, тебе не стоило это делать во время беременности. |
| You need help while you're pregnant. | Тебе нужна помощь на время беременности. |
| Nick took Adalind's powers, but while she was pregnant, she must have gone through Contaminatio Ritualis. | Ник забрал её силы, но во время беременности она, должно быть, прошла через ритуал загрязнения. |
| There are a lot of hormonal changes that happen when you're pregnant. | Во время беременности происходят серьезные гормональные изменения. |
| For the first three months you were pregnant... | Что ты вытворяла первые три месяца беременности... |
| When Paula called me that night, she reminded me... that Rob's wife Jan was seven months pregnant. | Когда Паула вызвала меня этой ночью, она напомнила мне, Что жена Роба, Джен, была на седьмом месяце беременности. |
| I didn't learn she was pregnant until I was out in the middle of the Pacific. | Я узнал о ее беременности когда был посреди Тихого Океана. |
| You know, French women don't obsess over having the occasional glass of wine when they're pregnant. | Ты знаешь, француженки не заморачиваются по поводу бокала вина во время беременности. |
| Your daughter is five months pregnant. | Ваша дочь на пятом месяце беременности. |
| Her body was still warm when they dumped it at the hospital 6 months pregnant. | Ее тело было все еще теплым, когда они выбросили его в госпиталь на 6 месяце беременности. |
| Nasreen, you are nine months pregnant, and you don't have health insurance. | Назрин, вы на 9 месяце беременности, и у вас нет медицинской страховки. |
| Six months ago means that Amy was already three months pregnant. | Шесть месяцев назад это значит что Эми была на третьем месяце беременности. |
| I'm 4 months pregnant by him. | Я на 4-ом месяце беременности от него. |
| You were still 6 months pregnant when you went to jail. | Ты была на 6 месяце беременности, когда тебя посадили. |
| Memo said you can't have the shot if you're pregnant. | В инструкции написано, что нельзя принимать во время беременности. |
| Seriously, it can be dangerous if you're pregnant. | Серьезно, во время беременности это опасно. |
| You can't get that shot if you're pregnant. | Эти уколы нельзя делать во время беременности. |
| I suppose she doen't like you to touch her when she's pregnant. | Думаю, она не любит, когда ты прикасаешься к ней во время беременности. |
| She was pregnant, in her eight month and was in the last state of stomach cancer. | Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота. |
| She doesn't even know I'm pregnant. | Она еще не знает о моей беременности. |
| You know, Neri smells different and she's just talking about getting pregnant. | Знаешь, Нери пахнет иначе, а она только начала вести разговоры о беременности. |
| That doesn't justify trapping him or getting pregnant. | Это не оправдание для обмана или для беременности. |
| But technically, I'm the one who got his wife pregnant. | Но технически, это я добился беременности его жены. |
| Bet it was fun when she was pregnant. | Уверен, во время беременности было ещё веселее. |