Английский - русский
Перевод слова Pregnant
Вариант перевода Беременности

Примеры в контексте "Pregnant - Беременности"

Примеры: Pregnant - Беременности
As I understand it, after Her Majesty fell pregnant Насколько я понял, ещё в самом начале беременности Её Величества
But just so you know, I'm not going to stop eating my favorite cereal until after I'm actually pregnant. Но, просто чтоб ты знала, я не собираюсь отказываться от моих любимых хлопьев до беременности.
Why'd you over exert yourself while you're pregnant? Почему ты так себя грузишь во время беременности?
She ever mention anything to you about being pregnant? Она когда-нибудь упоминала о своей беременности?
If you have heartburn when you're pregnant, you'll have a hairy baby. Если во время беременности ты много завидуешь, твой ребёнок будет волосатым.
Elena Weaver was 14 weeks pregnant. Елена Вивер была на 14-й неделе беременности
It began the day she wed Orson Hodge, a man she had tricked into marriage by getting pregnant. Это началось в день свадьбы с Орсононом Ходджем, Человеком, которого она вынудила на женидьбу Посредством беременности.
[Cara] I didn't know anything was wrong until two years ago when I was about 20 weeks pregnant. Я ничего не знала, пока два года назад не была на 20 недели беременности.
Can we talk about you being pregnant? Мы можем поговорить о твоей беременности?
Well talk about uncomfortable when you're nine months pregnant. Ты говоришь буд-то это ты на 9-ом месяце беременности?
I think you were mean before you were pregnant, but it's fine. Мне кажется, ты была злой и до беременности, но ничего страшного.
"I worked as a bartender and cook, average of 75 hours a week while pregnant. «Во время беременности я работала в баре и в кухне, в среднем по 75 часов в неделю.
Did you find out she was pregnant and get cold feet? Вы узнали о её беременности и передумали?
Have you ever seen it done on a patient who was 23 weeks pregnant? Вы когда-нибудь видели, чтобы это проделывали на 23 неделе беременности?
If she were a guy, she'd be on 20/20 for getting pregnant. Если бы она была парнем, она бы попала на телевидение из-за беременности.
The second Xiao Mei got pregnant, you have found ways to tell me that that baby is more important to you than me. С момента беременности Ксао Мей ты находишь способы показать мне, что ребёнок для тебя важнее, чем я.
According to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman. Как следует из доклада, штрафы за увольнение женщин по причине их беременности столь невелики, что наниматели просто уплачивают штраф и увольняют этих работниц.
Fat chance I've got, now that you've told him I'm pregnant. Как будто мне есть на что рассчитывать после этой новости о беременности.
You took a woman, your own sister, whose reproductive system was ravaged by chemotherapy, who was sterile, and you made her pregnant. Вы взяли женщину... собственную сестру у которой репродуктивная система была разрушена химиотерапией, она была бесплодной, а вы добились её беременности.
Are you still upset about people finding out you're pregnant? Ты еще злишься, что люди узнают о твоей беременности?
I find out you're pregnant from Sandra. Я от Сандры узнал о твоей беременности!
The Grand Duke may grant a dispensation for serious reasons, generally if the girl is pregnant (article 145 of the Civil Code). Великий Герцог может снизить брачный возраст по серьезным причинам, как правило, по причине беременности (статья 145 Гражданского кодекса).
While corporal punishment has elicited some public attention, pregnant schoolgirls still have to leave school and are unable to register at the same school after delivery. В отличии от проблемы телесных наказаний, которая привлекла внимание общественности, в случае беременности школьницы по-прежнему вынуждены бросать учебу и не могут возобновить ее в той же школе после рождения ребенка.
The period following childbirth when there is no risk of becoming pregnant is believed to be nine months on average. Считается, что после родов в течение в среднем 9 месяцев значительно уменьшается риск беременности.
Mrs. Mayyaleh, who was three months pregnant at the time, was transferred unconscious to the Aliya Hospital in Hebron. Г-жа Майяле, будучи на третьем месяце беременности, была без сознания доставлена в госпиталь Алия в Хевроне.