Английский - русский
Перевод слова Pregnant

Перевод pregnant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беременный (примеров 64)
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination. Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
I bet if I was pregnant, you'd be listening to every single word I have to say. Держу пари, если бы я был беременный, вы бы ловили каждое мое слово.
I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую.
'Josh, how can you tell if someone's pregnant? Джош, а как узнать, что кто-то беременный?
Which one of you is pregnant? Ч то из вас беременный?
Больше примеров...
Беременности (примеров 868)
I should have eaten more figs when I was pregnant. Нужно было есть больше фиг во время беременности.
And I figured she told you I was pregnant. Полагаю, она сказала тебе о моей беременности.
Upon receipt of a complaint by a woman, concerning a dismissal while pregnant, a supervisor must first verify whether a permit has been requested or issued under the Law. По получении жалобы от женщины по поводу увольнения в период беременности инспектор должен прежде всего уточнить, запрашивалось или выдавалось ли разрешение в соответствии с законом.
I'm 28 weeks pregnant. Я на 7 месяце беременности.
In terms of maternity protection, the new Labour Code stipulates that female employees who are medically certified as pregnant are entitled to 14 weeks' maternity leave in the absence of more favourable provisions. В целях охраны материнства в новом Трудовом кодексе за беременной женщиной, беременность которой подтверждена медицинским свидетельством, признается право на отпуск по беременности и родам продолжительностью в 14 месяцев, если отсутствуют иные, более благоприятные положения.
Больше примеров...
Забеременела (примеров 573)
I got pregnant, and I h-had an abortion. Я забеременела, и тайно сделала аборт.
Within months of the marriage Mary was pregnant; however, on a visit to her husband at the fortified city of Breda, she suffered a miscarriage, which may have permanently impaired her ability to have children. В течение нескольких месяцев после свадьбы Мария забеременела, но во время посещения Вильгельма в укреплённом городе Бреда у принцессы случился выкидыш, который, возможно, навсегда лишил её способности иметь детей.
She got pregnant in her final year, you see. Она забеременела на последнем курсе.
Then Solmae got pregnant. Потом однажды Сольмэ забеременела.
For my little sister, she ended up being pregnant. Моя младшая сестра также забеременела.
Больше примеров...
Беременность (примеров 196)
I always blame getting pregnant for not going to med school. Я всегда обвиняла беременность в том, что не поступила в медицинскую школу.
Getting pregnant's not on my current to-do list, all right? Беременность не входит в мои текущие планы, ясно?
If every pregnancy is at risk, steps need to be taken to identify the risk for every pregnant woman and protect her reproductive health. Если каждая беременность таит в себе риск, необходимо предпринять шаги, чтобы определить степень риска для каждой беременной женщины и обеспечить охрану ее репродуктивного здоровья.
We thought it was pregnant, so we got ready for the babies, you know? Мы подумали что это беременность и уже были готовы к потомству, понимаете?
(b) She may not be transferred from her place of work, unless this is required for operational reasons, and such transfer may not be harmful to her pregnant state; Ь) женщина может быть переведена на другое место работы только в том случае, если это вызвано служебной необходимостью и если такой перевод не оказывает негативного воздействия на ее беременность;
Больше примеров...
Ребенка (примеров 352)
Didn't get me a present, and now you want to get me pregnant. Ничего не подарил, и хочет сделать мне ребенка.
Your brother made me pregnant and he's in love with Felix Delicious! Твой брат заделал мне ребенка, а сам при этом любит этого Феликса!
Pregnant prisoners are only brought to the hospital hours before they deliver the baby and have to return to their cell a few days later. Беременных женщин-заключенных привозят в больницу за несколько часов до того, как они должны родить ребенка, а через несколько дней возвращают обратно в камеру.
Lily's pregnant too. Лили тоже ждет ребенка.
She was pregnant when she escaped, and she gave birth at a United Nations-supported transit centre in Bangui. Когда ей удалось бежать, она была беременна и родила ребенка в транзитном центре в Банги, действующем при поддержке Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Забеременели (примеров 50)
Sato and Kel got pregnant while studying In Tokyo. Сато и Кей забеременели во время учёбы в Токио.
The last three girls here all got pregnant. Последние три девушки тут - все забеременели.
You had to marry him because you got pregnant? Неужели вы вышли за него, потому что забеременели?
It is possible that you got pregnant. Возможно, вы забеременели.
When you got pregnant, the physical stress triggered e-nodosum leprosum, a common complication of leprosy. Когда Вы забеременели, физический стресс спровоцировал узловатую эритему.
Больше примеров...
Залетела (примеров 57)
I told my girlfriend the same when she got pregnant. То же самое я сказал своей девчонке, когда она залетела.
No, no, it was just one guy, but she got pregnant. Нет, нет, был всего один парень, но она залетела.
Do you think, she's pregnant? Ты правда веришь, что она залетела?
Do you remember that kid who got his teacher pregnant in Somerville? Помните мальчонку, от которого залетела учительница?
Didn't get me a present, and now you want to get me pregnant. Ах ты, халявщик! Даже подарка не купил, а теперь хочешь, чтобы я залетела?
Больше примеров...
Беременеют (примеров 15)
Moreover, there have been informal reports of young girls who became pregnant while as young as 13 years old. Кроме того, имеются неофициальные данные о молодых девушках, которые беременеют уже в возрасте 13 лет.
My mom said that driving gets you pregnant. Моя мама говорила, что от вождения беременеют.
Once all the pressure is kind of off of them, they end up getting pregnant. И как только давление исчезает, они вдруг беременеют.
Many young women are pregnant or giving birth for the first time and may not be ready for the physical, mental and social repercussions of childbearing. Многие молодые женщины беременеют или рожают в первый раз и могут оказаться неподготовленными к физическим, моральным и социальным последствиям деторождения.
No-one's even getting pregnant any more. Уже даже не беременеют.
Больше примеров...
Обрюхатил (примеров 44)
What I don't understand is you getting her pregnant. Я не могу понять, как ты ее обрюхатил.
Your last boyfriend was a burger-flipping stoner who got you pregnant... Твой последний парень, продавец бургеров, который тебя обрюхатил.
That kid who got his teacher pregnant? Парень, который обрюхатил училку?
You got his wife pregnant. Чувак, ты обрюхатил его жену.
Someone's pregnant, someone got them pregnant, and that's... Кто-то забеременел, кое-кто обрюхатил, и вот...
Больше примеров...
Забеременел (примеров 27)
Of course the one competent intern in the whole program just so happens to be pregnant and needs surgery for a coronary artery dissection. Единственный толковый интерн во всей программе забеременел, и теперь ей оперируют расслоение коронарной артерии.
Plenty of tickets left for the movie where Kevin James gets pregnant, though. Но еще остались билеты на фильм, где Кевин Джеймс забеременел.
I had a dream that I was pregnant. У меня был сон, что я забеременел.
Is your mom - No, no one's pregnant. Нет, никто не забеременел.
I didn't get anybody pregnant. Никто не забеременел от меня.
Больше примеров...
Положении (примеров 43)
Who may or may not be pregnant. Которая может быть или не быть в положении.
UNICEF has received less than 10 per cent of the funds required to support severely malnourished children, even though 2.5 million children under 5 and some 930,000 pregnant and nursing women are at risk. ЮНИСЕФ получил менее 10 процентов средств, необходимых для оказания помощи детям с серьезной недостаточностью питания, даже несмотря на то, что в опасном положении находятся 2,5 миллиона детей в возрасте до пяти лет и примерно 930000 беременных и кормящих женщин.
The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo concerning two soldiers, one civilian, and a pregnant woman accused of armed robbery and sentenced to death by a military court. Специальный докладчик направила совместно с Специальным докладчиком по вопросу о положении прав человека в Демократической Республике Конго призыв к незамедлительным действиям в отношении двух солдат, одного гражданского лица и беременной женщины, обвиненных в вооруженном ограблении и приговоренных военным судом к смертной казни.
When carlos offered you that promotion, You knew you were pregnant and you knew you'd be leaving him in the lurch? Когда Карлос предложил тебе повышение, ты знала, что беременна, и знала, что оставишь его в затруднительном положении?
In articles 149 and 150 penalties are laid down for failure to give family assistance, such as failing to pay the maintenance due under a sentence of the court or deserting a wife who has been made pregnant if she is in a critical situation. В статьях 149-150 определены виды наказания за предоставление помощи семье, такое, как невыплата алиментов, причитающихся согласно решению суда, или уход от беременной жены, если она находится в критическом положении.
Больше примеров...
В положении (примеров 14)
She's pregnant, and Jeff's the father. Она в положении и Джефф - отец.
"Years ago, after our story ended,"I discovered I was pregnant. В те дни, после нашего с тобой разрыва, я обнаружила, что нахожусь в положении.
I really wish you'd told me you were pregnant. Что же ты не сказала, что в положении?
14 women are already pregnant. 14 женщин уже в положении.
Women also are subject to other forms of discrimination, including refusal by employers to hire women who are pregnant, leading seasonal pregnant workers to sometimes hide their pregnancy in order to maintain their access to income. Женщины подвергаются и другим формам дискриминации, включая отказ работодателей нанимать их, когда они беременны, вследствие чего сезонные работницы "в положении" иногда вынуждены скрывать свою беременность, чтобы сохранить доступ к доходу.
Больше примеров...
Забеременеть (примеров 108)
Yes, but Audra is my last chance at getting pregnant. Да, но Одра - мой последний шанс забеременеть.
I don't think I can even look at him, like, without getting pregnant. Мне кажется, я не могу посмотреть на него и не забеременеть при этом.
According to my fertility app, eggs a poppin', tomorrow is the next shot we have at getting you pregnant. Исходя из данных в моем приложении фертильности, завтра будет шанс забеременеть.
Others knew themselves to be sterile, or pregnant, or were trying to conceive or had no partner. These last three groups comprised mostly younger women. Были и такие женщины, которые знали, что они бесплодны, либо уже забеременели, либо хотели забеременеть, либо не имели партнера: в три последние категории в основном входили, что вполне естественно, женщины самого молодого возраста.
I had always realized that if somebody can be pregnant because of your touch that your life can change radically. Я всегда осознавал опасность, что девушка, с которой я живу, может забеременеть и это радикально изменит мою жизнь.
Больше примеров...
Месяце (примеров 218)
She is currently eight months pregnant, and will likely give birth to her child in prison. Сейчас она находится на восьмом месяце беременности и, по всей видимости, родит своего ребенка в тюрьме.
You're worried about a girl that's eight months pregnant. Беспокоишься из-за девушки на восьмом месяце, а это даже не твой ребенок.
Six months ago means that Amy was already three months pregnant. Шесть месяцев назад это значит что Эми была на третьем месяце беременности.
J: How many months pregnant are you? Д: На каком вы месяце?
It was the only movie she ever made, and... she was 4 months pregnant when this picture was taken. Это был единственный фильм, в котором она снялась, и... она была на 4 месяце беременности, когда картина вышла.
Больше примеров...