Английский - русский
Перевод слова Pregnant

Перевод pregnant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беременный (примеров 64)
Between Silver and Michaela, man, I feel like the whole house is pregnant. С Сильвер и Макейлой, такое чувство, словно весь дом беременный.
It's like saying that a man is pregnant. Это как сказать, что мужчина был беременный
Which one of you is pregnant? Ч то из вас беременный?
It's a man who's pregnant having a baby. Это беременный мужчина рожает ребенка.
Guess who I found out's pregnant. Угадай, кто беременный.
Больше примеров...
Беременности (примеров 868)
Laura Young, 30 weeks pregnant. Лора Янг, на 30 неделе беременности.
Article 94 of the Labour Code provides that: A woman applying for employment shall not be required to state that she is pregnant. Статья 94 Кодекса законов о труде предусматривает: Женщина, претендующая на вакантную должность, не обязана заявлять о своей беременности.
The only reason she's choosing to wait is to avoid telling her mother that she's pregnant. Единственная причина, по которой она ждет, она избегает разговора с мамой о беременности.
Maternity allowance provisions have been changed in a minor fashion to ensure that there is no abuse of the system by women paying contributions after finding that they are pregnant. Несколько изменены были нормы, касающиеся пособий по беременности и родам; эти изменения имели целью воспрепятствовать случаям злоупотребления со стороны женщин, которые начинают выплачивать соответствующие взносы лишь после того, как они узнают о своей беременности.
If a fixed-term employment contract ends while an employee is pregnant, the employer must, on written notification and presentation of a pregnancy certificate by the employee, extend the contract for the period of her pregnancy. В случае истечения срочного трудового договора в период беременности женщины работодатель обязан по её письменному заявлению и по представлении медицинской справки, подтверждающей состояние беременности, продлить срок действия трудового договора до окончания беременности.
Больше примеров...
Забеременела (примеров 573)
I got pregnant my last semester in college. Я забеременела во время моего последнего семестра в колледже.
Come on, get me pregnant, Will. Ну же, сделай так, чтобы я забеременела, Уилл.
So, you see... ever since my wife got pregnant, she's becoming more and more pretty... Ну... знаешь, моя жена стала ещё прекраснее с тех пор, как забеременела.
She got pregnant before the wedding. Она забеременела до свадьбы.
The vegetable soup prescribed by Hu Sihui cured the pains in 3 months, and one of Emperor's spouses became pregnant. Овощной отвар, прописанный Ху Сыхуэем, за три месяца вылечил монарха, а вскоре забеременела одна из супруг хана.
Больше примеров...
Беременность (примеров 196)
Women ceased breastfeeding because they either became pregnant again or found that there was no need to continue breastfeeding. Причиной прекращения грудного вскармливания является либо новая беременность, либо то, что матери не считают продолжение вскармливания необходимым.
With her pregnant now... А теперь еще и беременность...
Maybe you're pregnant. Может, у тебя беременность?
In Zambia, the successful components of the UNICEF-initiated Programme for the Advancement of Girls' Education have been incorporated into the Zambia Education Sector Framework, including the re-entry policy for girls who have been pregnant to return to school and the community participation initiative. В Замбии успешные компоненты осуществляемой по инициативе ЮНИСЕФ Программы улучшения образования девочек были включены в рамки деятельности сектора образования Замбии, в которых предусматривается проведение политики возвращения в школы девочек, у которых была беременность, и инициативы участия на уровне общин.
Such after-the-fact judicial scrutiny of the subtle and complicated factors affecting a woman's pregnancy may make life for women who are pregnant or who are merely contemplating pregnancy intolerable. Подобное судебное рассмотрение на основе свершившихся фактов деликатных и сложных факторов, затрагивающих беременность женщины, может сделать невыносимой жизнь беременных женщин или женщин, еще только помышляющих о беременности.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 352)
I can conceive and you're capable of making a woman pregnant. Я могу зачать, а ты абсолютно способен сделать женщине ребенка.
So getting pregnant is your idea, not Ian's? Завести ребенка - это твоя идея, не Йена?
A stay of execution until delivery for every pregnant woman under sentence of death (article 21 of the Code of Criminal Procedure); отсрочка исполнения приговора в отношении беременной женщины, приговоренной к смертной казни, до рождения ребенка (статья 21 Уголовного кодекса);
Article 79 prohibits the cancellation by an employer, on the grounds set out in article 70 of the Code, of an employment contract with a pregnant woman or with a woman who has a child under three years of age. В статье 79 запрещается расторжение трудового договора работодателем по основаниям, определенным статьей 70 настоящего Кодекса с беременными женщинами, а также женщинами, имеющими ребенка до 3 лет.
Pregnant prisoners are only brought to the hospital hours before they deliver the baby and have to return to their cell a few days later. Беременных женщин-заключенных привозят в больницу за несколько часов до того, как они должны родить ребенка, а через несколько дней возвращают обратно в камеру.
Больше примеров...
Забеременели (примеров 50)
The last three girls here all got pregnant. Последние три девушки тут - все забеременели.
Well, are you sorry you got pregnant? Так вы жалеете, что забеременели?
Well, we have to talk about the kid, because you got pregnant. Нам нужно поговорить о ребёнке, потому что вы забеременели
What about when you got pregnant? А когда вы забеременели?
Of those adolescents, 40 per cent stated that they had been between 11 and 14 years of age when they became pregnant. 40 процентов этих подростков заявили, что они забеременели в возрасте 11-14 лет.
Больше примеров...
Залетела (примеров 57)
She gets pregnant and ends up at the doctor's office of John's brother. Она залетела и оказалась в медицинском кабинете брата Джона.
She got pregnant before she met him. Она залетела до того как познакомилась с ним.
You know I got pregnant, right? Ты знаешь, что я залетела?
You got a girl pregnant. От тебя залетела девчонка.
And then Puck got her pregnant, and she sort of changed for the better. А потом она залетела от Пака и в некотором роде изменилась к лучшему.
Больше примеров...
Беременеют (примеров 15)
Moreover, there have been informal reports of young girls who became pregnant while as young as 13 years old. Кроме того, имеются неофициальные данные о молодых девушках, которые беременеют уже в возрасте 13 лет.
I mean, Paul has affairs and gets women pregnant. У Пола могут быть интрижки, и от него беременеют женщины.
After that, Fin becomes a hero, April gets pregnant again and flies to Florida/ Florida last month. После этого Фин становится героем, Эйприл снова беременеют и улетает на последнем месяце во Флориду.
Women are not becoming pregnant and we need to do something. Женщины не беременеют, и надо что-то делать.
Once all the pressure is kind of off of them, they end up getting pregnant. И как только давление исчезает, они вдруг беременеют.
Больше примеров...
Обрюхатил (примеров 44)
You got somebody pregnant in high school? Ты кого-то обрюхатил в старших классах?
You're the one who got her pregnant. После того, как ты обрюхатил ее?
It's not like he got one of us pregnant. Он же никого не обрюхатил.
You got his wife pregnant. Чувак, ты обрюхатил его жену.
Wes let it slip that Ezra got a girl pregnant before he left for college. Уэс проговорился, что Эзра обрюхатил одну девушку в колледже.
Больше примеров...
Забеременел (примеров 27)
I can't say anything about who's pregnant. Я не могу сказать, кто забеременел.
'Cause he doesn't want to get anybody pregnant. Потому что не хочет, чтобы кто-нибудь забеременел.
You got somebody pregnant in high school? От тебя кто-то забеременел в старших классах?
Is your mom - No, no one's pregnant. Нет, никто не забеременел.
Someone's pregnant, someone got them pregnant, and that's... Кто-то забеременел, кое-кто обрюхатил, и вот...
Больше примеров...
Положении (примеров 43)
I've seen her pregnant before. Я видел ее в положении раньше.
Another panellist focused on the situation of women prisoners in Latin America, expressing the view that imprisonment should be used as a means of last resort for women who had small children or were pregnant; reference was made to existing good practice in some Latin American countries. Другая участница дискуссионной группы рассказала о положении женщин-заключенных в Латинской Америке и, сославшись на успешный опыт, накопленный в ряде стран Латинской Америки, высказала мнение, что тюремное заключение беременных женщин и женщин с малолетними детьми должно применяться лишь в крайних случаях.
According to the Labour Code, a female worker who is pregnant may not work overtime or perform tasks detrimental to her condition. Согласно Трудовому кодексу, женщина в период беременности не должна привлекаться к сверхурочным работам и выполнять работы, вредные в ее положении.
The regulations will provide an increased level of support to the most vulnerable, including pregnant women/new mothers, babies and children. Эти нормы будут обеспечивать оказание усиленной поддержки лицам, находящимся в наиболее уязвимом положении, включая беременных и недавно родивших женщин, новорожденных и детей.
A person who deserts a pregnant woman or a woman who has been pregnant and who is in a critical situation shall be punished with imprisonment of not less than six months or more than four years and with 60 to 90 days fine. Мужчина, покидающий беременную женщину, от которого она забеременела и которая находится в критическом положении, наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до четырех лет и штрафом в размере заработной платы за 10-90 дней.
Больше примеров...
В положении (примеров 14)
You were pregnant when you married daddy. Ты вышла замуж за папу уже в положении?
I'm sorry about going on this business trip when you're pregnant. Мне жаль, что пришлось уехать, когда ты в положении.
I really wish you'd told me you were pregnant. Что же ты не сказала, что в положении?
Gracious me you're pregnant! Милочка, да ты в положении.
Women also are subject to other forms of discrimination, including refusal by employers to hire women who are pregnant, leading seasonal pregnant workers to sometimes hide their pregnancy in order to maintain their access to income. Женщины подвергаются и другим формам дискриминации, включая отказ работодателей нанимать их, когда они беременны, вследствие чего сезонные работницы "в положении" иногда вынуждены скрывать свою беременность, чтобы сохранить доступ к доходу.
Больше примеров...
Забеременеть (примеров 108)
I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. Что если бы мы пытались забеременеть, и у нас вдруг получилось накануне нашего развода.
Got a good chance to get you pregnant. Есть хороший шанс забеременеть.
I guess some people have trouble getting pregnant. Видимо, некоторым тяжело забеременеть.
Andrea had tried IVF on and off for ten years when she got pregnant. Андреа на протяжение десяти лет ходила на экстракорпоральное, прежде чем забеременеть.
According to my fertility app, eggs a poppin', tomorrow is the next shot we have at getting you pregnant. Исходя из данных в моем приложении фертильности, завтра будет шанс забеременеть.
Больше примеров...
Месяце (примеров 218)
She's 9 months' pregnant, you sick son of a... Она на девятом месяце, больной убл...
She's three months pregnant, Nate. Она на третьем месяце беременности, Нейт.
No, but I was three months pregnant. Но я была на третьем месяце.
It's a lot easier to sneak up on someone When you're not eight months pregnant And they're not standing in front of a full-length mirror. Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост.
This benefit is payable to all women who are pregnant upon submission of an application to that effect to the Director of Social Security and presentation of a medical certificate attesting that the claimant has entered the eighth month of pregnancy. Это пособие выплачивается всем беременным женщинам после подачи соответствующего заявления Директору по вопросам социального обеспечения и представления медицинской справки, подтверждающей, что заявитель находится на восьмом месяце беременности.
Больше примеров...