Английский - русский
Перевод слова Pregnant

Перевод pregnant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беременный (примеров 64)
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination. Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
I'm pregnant, man! Я беременный, чувак! Да!
Who the hell is pregnant? Кто, чёрт возьми, беременный?
He's not the one who's pregnant. Не он же беременный.
I think it's really cool that Dr. Bergdahl is able to do his one job while also not being pregnant. Я думаю, что очень круто, что доктор Бергдаль может справляться с одной работой, в то время, как он ни разу не беременный.
Больше примеров...
Беременности (примеров 868)
Go right back to where I was before I got pregnant. Вернуться назад, туда, где я была до беременности.
Eight countries had programmes to reduce teen pregnancies, provide life skills to prevent unwanted pregnancies and assist pregnant girls. В восьми странах имеются программы сокращения подростковой беременности, привития жизненных навыков для предупреждения нежелательной беременности и оказания помощи беременным девочкам.
Don't some of the women who come to the clinic want to know if they're pregnant? Разве кто-то из женщин, приходящих в клинику не хочет знать о своей беременности?
The Expert expresses his profound concern at the high number of cases of pregnancy among young girls in primary and secondary education, most frequently pregnant by their own teachers, in violation of the ethical code and the code of conduct regulating relations between teachers and pupils. В этой связи Независимый эксперт выражает глубокую обеспокоенность по поводу большого числа случаев беременности среди учениц начальной и средней школы, виновниками чего в большинстве случаев являются сами же преподаватели, что свидетельствует о нарушении кодекса этики и поведения, регулирующего отношения между преподавателями и учащимися.
Under the previous Criminal Code the following were not subject to capital punishment: persons under 18 years at the time of committing a crime; women pregnant at the time of committing a crime or at the moment sentence was passed. В соответствии с прежним Уголовным кодексом смертная казнь не применялась к лицам, не достигшим до совершения преступления 18-летнего возраста, женщинам, находившимся в состоянии беременности во время совершения преступления или к моменту вынесения приговора.
Больше примеров...
Забеременела (примеров 573)
Were you together when she got pregnant? Вы были вместе, когда она забеременела?
A broadcasting company under the control of the Church of Cyprus dismissed a female employee from her post as a coordinator under a contract of service on the ground that she broke an express or implied term of the contract and that she became pregnant without being married. Радиовещательная компания, деятельность которой контролируется церковью Кипра, уволила с поста координатора женщину, работавшую по контракту, на том основании, что она нарушила ясно выраженное или подразумеваемое в контракте условие и забеременела, не будучи замужем.
Not even the Christmas... when she was 13... and pregnant. Когда ей было 13... она забеременела.
She got pregnant, ran to the bush to have the baby, but you know, her body was very immature, and she ended up having obstructed labor. Она забеременела, побежала в кусты, чтобы родить, но её тело было ещё незрелым, поэтому её роды были затруднены.
When you were pregnant. Когда ты забеременела, я ходил в вечернюю школу.
Больше примеров...
Беременность (примеров 196)
27-year-old, pregnant, 30 weeks. 27 лет, беременность 30 недель.
Ms. Obono Engono (Equatorial Guinea) said that because pregnancy at an early age was an obstacle to the education and advancement of women, the Government was taking special measures to ensure that pregnant schoolgirls continued their education. Г-жа Обоно Энгоно (Экваториальная Гвинея) говорит, что поскольку беременность в раннем возрасте является препятствием на пути к образованию и улучшению положения женщин, правительство принимает специальные меры по обеспечению того, чтобы беременные школьницы продолжали свое обучение.
She was seven months pregnant. У неё была беременность 7 недель.
Some States deport women migrant workers who are found to be pregnant during compulsory medical testing. Некоторые государства депортируют трудящихся женщин-мигрантов, когда их обязательное медицинское обследование на беременность показывает положительный результат.
The report, entitled Pregnant Futures, Barriers to employment, education and training amongst pregnant and parenting adolescents, was published in 1996. Такой доклад под названием "Подростковая беременность: препятствия для занятости, получения образования и профессиональной подготовки" был опубликован в 1996 году.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 352)
You're pregnant, for babies. Ты беременна, облучение... плохо для ребенка.
I'm pregnant, and Avery is helping me decide what kind of baby megaphone to buy. Я беремена, и Эйвери помогает мне выбрать подходящий мегафон для ребенка.
Please specify if any measures or laws have been taken by the Government to provide education opportunities for pregnant girls and teenage mothers in order for them to complete their education or to return to school after giving birth. Просьба уточнить, принимало ли правительство какие-либо меры или законы, чтобы предоставить беременным девушкам и матерям-подросткам возможность завершить обучение или возобновить учебу после рождения ребенка.
The task of the maternity clinic is to secure and promote the health and well-being of the pregnant woman, the foetus and the newborn baby, as well as the whole family that is expecting a new member. Задача женской консультации заключается в том, чтобы обеспечить крепкое здоровье и благополучие беременной женщины, плода и новорожденного ребенка, а также всей семьи, ожидающей появления нового члена.
Moreover, the new law provides that a woman may re-marry immediately after a divorce, provided that she submits a verbal statement that she is not pregnant by her former husband. Кроме того, предусматривается, что женщина может вступить в повторный брак сразу же после развода, если она делает устное заявление о том, что она не ждет ребенка от бывшего супруга.
Больше примеров...
Забеременели (примеров 50)
That's how everybody I know gets pregnant. Так забеременели все, кого я знаю.
Women who had already had four children and became pregnant four months after giving birth to their last child also qualified for an abortion. Женщинам, у которых уже было четверо детей, и которые забеременели через четыре месяца после рождения последнего ребёнка также назначали аборт.
Student body president, valedictorian, a full scholarship to Amherst, all of which went away when you got pregnant. Студенческий президент, выпускник, получаете стипендию Амхерст, и всё это ушло тогда, когда вы забеременели.
After last year's little debacle, this year the parents don't want their kids getting pregnant. После прошлогодней маленькой катастрофы, в этом году родители не хотят, чтобы их дети забеременели.
Early pregnancy remains a challenge for the health system. Of the girls aged 15-19, 11 per cent are mothers and 3 per cent were pregnant for the first time at the time of the latest EMMUS survey. Ранняя беременность остается серьезной проблемой для системы здравоохранения: 11 процентов девочек в возрасте от 15 до 19 лет уже стали матерями, а 3 процента забеременели в первый раз в период проведения последнего обследования ЭММУС.
Больше примеров...
Залетела (примеров 57)
Do you think, she's pregnant? Ты правда веришь, что она залетела?
I am pregnant, and you told my crazy mother, and I'm too fat to even be Mrs Santa. Я залетела, а ты рассказал об этом моей чокнутой мамаше и я слишком толстая даже для роли миссис Санты.
Or do you just want to justify getting pregnant by him in the first place? Или ты просто хочешь оправдать то что залетела от него в свой первый же раз?
The guy who got me pregnant. От которого я залетела.
Like when she got pregnant. Также как и когда она залетела.
Больше примеров...
Беременеют (примеров 15)
Moreover, there have been informal reports of young girls who became pregnant while as young as 13 years old. Кроме того, имеются неофициальные данные о молодых девушках, которые беременеют уже в возрасте 13 лет.
Women are not becoming pregnant and we need to do something. Женщины не беременеют, и надо что-то делать.
Once all the pressure is kind of off of them, they end up getting pregnant. И как только давление исчезает, они вдруг беременеют.
According to the Demographic and Health Survey, 27 per cent of girls have become mothers or have been pregnant before the age of 19 (just over one out of four girls between 15 and 18 years of age). Результаты медико-демографического обследования также указывают на то, что 27 процентов женщин становятся матерями или беременеют в первый раз, не достигнув 19 лет (или чуть более чем одна из четырех женщин в возрасте от 15 до 18 лет).
No-one's even getting pregnant any more. Уже даже не беременеют.
Больше примеров...
Обрюхатил (примеров 44)
Alice wants me to get her pregnant and have a baby. Элис хочет чтобы я её обрюхатил, и она родила бы малыша.
Did you get her pregnant before or after you started sleeping with your pupil? Ты ее обрюхатил до или после того, как начал спать со своей ученицей?
You got her pregnant, you rascal. Ты обрюхатил её, шельмец.
Did you make my sister pregnant? Ты обрюхатил мою сестру?
Got her pregnant, too. Ну и обрюхатил её заодно.
Больше примеров...
Забеременел (примеров 27)
Except the one where he gets pregnant. Кроме того, где он забеременел.
David, gotten anyone pregnant since yesterday? Давид, мы со вчерашнего дня не говорили, за это время никто не забеременел?
You got somebody pregnant in high school? От тебя кто-то забеременел в старших классах?
I didn't get anybody pregnant. Никто не забеременел от меня.
I got a girl pregnant. Кое-кто забеременел от меня.
Больше примеров...
Положении (примеров 43)
My vote will go to somebody who isn't pregnant. Мой голос будет за кого-то кто не в положении.
I am married, we don't have children yet, but my wife is pregnant... Я поздно женился... У нас детей пока нет, но моя жена сейчас в положении.
The situation of pregnant and nursing women was also very difficult, as was that of women with disabilities. В крайне сложном положении оказались беременные женщины и кормящие матери, а также женщины-инвалиды.
The priority need groups include households with dependent children, a pregnant woman or a vulnerable person, and persons who are homeless due to an emergency such as a flood or fire. В группы наиболее нуждающихся входят семьи, где имеются дети-иждивенцы, беременная женщина или лицо, находящееся в уязвимом положении, а также лица, оказавшиеся бездомными в результате стихийного бедствия, например наводнения или пожара.
In articles 149 and 150 penalties are laid down for failure to give family assistance, such as failing to pay the maintenance due under a sentence of the court or deserting a wife who has been made pregnant if she is in a critical situation. В статьях 149-150 определены виды наказания за предоставление помощи семье, такое, как невыплата алиментов, причитающихся согласно решению суда, или уход от беременной жены, если она находится в критическом положении.
Больше примеров...
В положении (примеров 14)
I'm sorry about going on this business trip when you're pregnant. Мне жаль, что пришлось уехать, когда ты в положении.
My vote will go to somebody who isn't pregnant. Мой голос будет за кого-то кто не в положении.
I got pregnant and we decide to get married. Я оказалась в положении и мы решили пожениться.
I really wish you'd told me you were pregnant. Что же ты не сказала, что в положении?
Gracious me you're pregnant! Милочка, да ты в положении.
Больше примеров...
Забеременеть (примеров 108)
I needed to be pregnant before she died. Мне нужно, было забеременеть, до того как она умрёт.
Well, I suppose I might have gotten pregnant that way. Ну, полагаю, я мог забеременеть и тогда.
She can't get any more pregnant. Еще раз ей уже не забеременеть.
Don't you worry about her getting pregnant? Вы не переживаете, что она может забеременеть?
What are the chances of a 48-year-old woman being pregnant? Какие шансы у сорокавосьмилетней забеременеть?
Больше примеров...
Месяце (примеров 218)
She's 9 months' pregnant, you sick son of a... Она на девятом месяце, больной убл...
Bea, you're six months' pregnant. Би, ты на шестом месяце беременности.
No, but I was three months pregnant. Но я была на третьем месяце.
She won the 2006 women's world championship while seven and a half months pregnant; she subsequently gave birth to a daughter, Lauren. В 2005 году, находясь в отношениях Алленом, она забеременела и выиграла чемпионат мира среди женщин 2006 года, будучи на седьмом с половиной месяце беременности; впоследствии она родила дочь Лорен.
So there I was, three months pregnant, with two trimesters ahead of me, and I had to find a way to manage my blood pressure and my stress. И вот я на третьем месяце беременности, с двумя триместрами впереди, пытаюсь справиться со стрессом и артериальным давлением.
Больше примеров...