Английский - русский
Перевод слова Pregnant

Перевод pregnant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беременный (примеров 64)
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination. Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
I found out today that my hamster is pregnant in biology class, and I just started weeping. Я сегодня узнала, что мой хомячок из класса биологии беременный, и просто разревелась.
Which means he's definitely not pregnant, right? Значит, он точно не беременный, правильно?
Which one of you is pregnant? Ч то из вас беременный?
Maybe Vince is pregnant. Может быть, Винс беременный.
Больше примеров...
Беременности (примеров 868)
It's harder to trap them by getting pregnant. Подловить их на беременности теперь труднее.
My daughter and I were very close, and it simply isn't possible that she wouldn't tell me she was pregnant. Моя дочь и я были очень близки, и это просто невозможно, что она не сказала бы мне о беременности.
This being pregnant shrinks your head. От беременности голова усохла.
About 50% of the Board's cases represent complaints from women who are not union members and who were dismissed, while pregnant or on maternity leave. Около 50 процентов рассматриваемых Советом дел составляют жалобы от женщин, не являющихся членами профсоюзов и уволенных в период отпуска по беременности и родам.
There would have been no sense in applying for amparo after that point, since by the time a final and enforceable decision would have been likely to be taken L.C. would have been more than 28 weeks pregnant. Прибегать к процедуре ампаро после этого не имело смысла, поскольку на момент возможного принятия окончательного и имеющего обязательную силу решения срок беременности превысил бы 28 недель.
Больше примеров...
Забеременела (примеров 573)
Five rounds of IVF before I finally got pregnant. 5 попыток ЭКО, прежде чем я забеременела.
I think I might be pregnant. Мне кажется, что я забеременела.
honey, I got pregnant way too young. Дорогой, я забеременела слишком рано.
She got pregnant before the wedding. Она забеременела до свадьбы.
She became pregnant in mid-1957, but it was ectopic and had to be terminated. Она забеременела в середине 1957 года, но беременность была внематочная и её пришлось прекратить.
Больше примеров...
Беременность (примеров 196)
All I get to do now is pregnant stuff. Всё, что мне остаётся - беременность.
That place in Scotland, where we went when you were pregnant the first time. В Шотландию, где мы были в первую беременность.
You know, pregnant is pregnant. Знаешь, беременность есть беременность
For getting pregnant out of wedlock. За беременность вне брака.
Or that whole thing about Pam being pregnant. Или еще про беременность Пэм.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 352)
I want you to make me pregnant. Я хочу, чтобы ты сделал мне ребенка.
They had signed a cohabitation contract and when Ms. Derksen became pregnant, Mr. Bakker recognized the child as his. Они подписали контракт о совместном проживании, и когда г-жа Дерксен забеременела, г-н Баккер признал ребенка своим.
Law, policy and practice in respect of sentencing or deciding on pre-trial measures for a pregnant woman or a child's sole or primary carer Правовые основы, политика и практика вынесения приговоров или решений о досудебных мерах пресечения в отношении беременной женщины или какого-либо лица, являющегося единственным или главным попечителем ребенка
We knew she was pregnant. Мы знали, что она ждет ребенка.
She was found to be pregnant. Оказалось, она ждала ребенка.
Больше примеров...
Забеременели (примеров 50)
Many girls became pregnant following their marriage to members of the armed group. После выдачи замуж за членов этой вооруженной группы многие девочки забеременели.
I'm so sorry, but you had fallen pregnant in India. Мне жаль, но вы забеременели в Индии.
That we accidentally got pregnant and now we're stuck with the kids we can't take care of. Что мы случайно забеременели, а о детях позаботиться не в состоянии.
Well, are you sorry you got pregnant? Так вы жалеете, что забеременели?
It is possible that you got pregnant. Возможно, вы забеременели.
Больше примеров...
Залетела (примеров 57)
That was the night Jake got me pregnant. Той ночью я залетела от Джейка!
Getting me girlfriend pregnant? За то, что моя девушка от тебя залетела?
At first I thought I was pregnant. Я думала, что залетела.
I got you pregnant? Ты от меня залетела?
That's the girl you got pregnant? И эта девчонка залетела от тебя?
Больше примеров...
Беременеют (примеров 15)
It also notes that many girls are made pregnant by adolescent boys. Он также отмечает, что во многих случаях девушки беременеют от юношей одного с ними возраста.
My mom said that driving gets you pregnant. Моя мама говорила, что от вождения беременеют.
Women are not becoming pregnant and we need to do something. Женщины не беременеют, и надо что-то делать.
Once all the pressure is kind of off of them, they end up getting pregnant. И как только давление исчезает, они вдруг беременеют.
Worldwide, more than 15 million girls aged 15 to 19 years give birth every year, with about 19 per cent of young women in developing countries becoming pregnant before they turn 18. Во всем мире ежегодно матерями становятся более 15 миллионов девочек в возрасте 15-19 лет[97], причем 19 процентов об общего числа молодых женщин в развивающихся странах беременеют до достижения 18-летнего возраста[98].
Больше примеров...
Обрюхатил (примеров 44)
Like he did got you pregnant and then married your sister. Он тебя обрюхатил, а женился на твоей сестре.
He's 16 years old, and my job is to make sure he doesn't get a girl pregnant or drink and drive, which, by the way, is not an issue, because he's terrified of getting behind the wheel. Ему 16 лет, и мое дело проследить, чтобы он не обрюхатил девчонку и не ездил пьяным. Последнее, кстати, не проблема, потому что он боится сесть за руль.
You got his wife pregnant. Чувак, ты обрюхатил его жену.
I heard he got Shawnda Miller pregnant. Я слышала, что он обрюхатил Шонду Миллер.
Someone's pregnant, someone got them pregnant, and that's... Кто-то забеременел, кое-кто обрюхатил, и вот...
Больше примеров...
Забеременел (примеров 27)
Except the one where he gets pregnant. Кроме того, где он забеременел.
You mean if the man had gotten pregnant. Ты имеешь в виду, если бы мужчина забеременел?
Now all he talks about is, "Guess who's pregnant?" А теперь все, что он говорит: "Угадай, кто забеременел?"
Is your mom - No, no one's pregnant. Нет, никто не забеременел.
You got a girl pregnant and it doesn't matter who she is? Кто-то забеременел от тебя, и не важно, кто?
Больше примеров...
Положении (примеров 43)
She's pregnant, and Jeff's the father. Она в положении и Джефф - отец.
Point 8 of part 1 of the mentioned Article refers, as aggravating circumstance, to committal of a criminal offence against a woman obviously pregnant for the criminal, as well as an infant, other unprotected or helpless person or a person dependent from the criminal. В пункте 8 части 1 упомянутой статьи говорится, что отягчающими обстоятельствами являются совершение преступления в отношении женщины, заведомо для виновного беременной, а также малолетнего, другого беззащитного или беспомощного лица либо лица, находящегося в зависимом от виновного положении.
There is no comprehensive data in the MoE that indicates the number of pregnant girls at high school level and their status. Министерство просвещения не располагает всеобъемлющими данными о числе беременных девушек-старшеклассниц и их положении.
Women also are subject to other forms of discrimination, including refusal by employers to hire women who are pregnant, leading seasonal pregnant workers to sometimes hide their pregnancy in order to maintain their access to income. Женщины подвергаются и другим формам дискриминации, включая отказ работодателей нанимать их, когда они беременны, вследствие чего сезонные работницыположении" иногда вынуждены скрывать свою беременность, чтобы сохранить доступ к доходу.
The essential thing is to emphasise that the protection given by the law is based on assistance that is owing to a woman who has been pregnant and deserted in a critical situation which imperils her safety and the safety of what she is carrying in her womb. Главная цель данной статьи состоит в защите, предусматривающей оказание соответствующей помощи и покинутой в критическом положении женщине, в результате чего возникла угроза безопасности для нее и ее плода.
Больше примеров...
В положении (примеров 14)
She's pregnant, and Jeff's the father. Она в положении и Джефф - отец.
You were pregnant when you married daddy. Ты вышла замуж за папу уже в положении?
I've seen her pregnant before. Я видел ее в положении раньше.
Beth is missing and she is pregnant. Бет пропала, она - в положении.
14 women are already pregnant. 14 женщин уже в положении.
Больше примеров...
Забеременеть (примеров 108)
Paul keeps the house nice, and I try to get him pregnant. Пол содержит дом в чистоте, а я стараюсь заставить его забеременеть.
Selma is upset that her chances at getting pregnant and having kids are gone. Сельма расстроена тем, что её шансы забеременеть и завести детей равны нулю.
And we were wondering if there was something you could do to make me pregnant sooner rather than later. И мы пришли узнать, есть ли что-нибудь, что поможет мне забеременеть как можно раньше.
if she lost the baby, he would get her pregnant again immediately. Если она теряла плод, он сразу же заставлял ее снова забеременеть.
You know, having a baby alone, being pregnant by some guy that I met at the tequila bar, is not every girl's dream, but this is what's happening, okay? Одной завести ребенка. Забеременеть от парня, которого я встретила в текила-баре. Это не то, о чем мечтают девушки, но так случилось.
Больше примеров...
Месяце (примеров 218)
I'll be eight months pregnant in those pictures. Я буду на восьмом месяце на этих снимках.
The princess was probably 3-4 months pregnant. Принцесса, вероятно, была на 3-4 месяце беременности.
He died in a car accident later that year when she was three months pregnant. Тот погиб в автомобильной аварии в том же году, когда она была на третьем месяце беременности.
I'm three months pregnant and having fits of sickness. Сама я на четвертом месяце, тошнит все время.
One night, when Susan was seven months pregnant, she started to experience contractions Однажды, когда Сюзан была на седьмом месяце беременности, у нее внезапно начались схватки.
Больше примеров...