Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be. |
А также прочесть трижды "Отче наш", трижды "Богородице" и "Славься". |
A wide range of tailored support is available to unemployed women through Jobcentre Plus, the Work Programme, the Youth Contract and our Get Britain Working measures. |
Безработным женщинам доступен широкий спектр специализированной помощи, предоставляемой "Программой обеспечения работой", "Рабочим центром плюс", "Молодежным контрактом", а также благодаря нашим мерам, принимаемым в рамках инициативы "Трудящаяся Британия". |
Plus you can get numbers anyone can call you on from a phone or mobile, and manage all your incoming calls through your existing PBX system. |
Кроме того, ты можешь заказать номера, по которым в твою компанию можно будет звонить с любых стационарных и мобильных телефонов, а также управлять входящими звонками с помощью существующей системы УПАТС. |
HSBC Plus is the proposition that provides you with variety of financial products, exceptional service through branches, phone and internet banking. |
HSBC Plus - это финансовые продукты и услуги в рамках одного Предложения, а также высокий уровень сервиса, удобство обслуживания в отделениях, по телефону, через систему интернет-банк. |
Many famous Russian explorers and photo bloggers, like Sergey Dolya and Ivan Dementievsky, and the crew of TV channels Russia-1 and Auto Plus took part in this expedition, which was supported actively by the Sakha Republic Government. |
В проекте приняли участие известные российские путешественники и фотоблогеры Сергей Доля и Иван Дементиевский, а также съемочные группы телеканалов «Россия-1» и «Авто Плюс». |
The 12-page catalog, which can be downloaded at, covers the MovinCool PC7, Classic, Classic Plus and Office Pro? Series of portable spot air conditioners, as well as the latest CM12 model, the industry's first ceiling-mounted spot-cooling unit. |
Каталог из 12 страниц, который можно скачать на, вмещает MovinCool PC7, Classic, серии Classic Plus и Office Pro переносных воздушных кондиционеров, а также последнюю модель CM12 - первую производственную потолочную кондиционерную установку. |
In different years Irena hosted Big City and Infomania on STS TV channel, shows on Europa Plus TV and Mama TV channel, as well as On Health: Ponaroshku and Seriously on TV-3 TV channel. |
В разные годы была ведущей программ «Большой город» и «Инфомания» на СТС, вела программы на телеканале «Europa Plus TV» и «Мама», а также «О здоровье: Понарошку и всерьез» на телеканале ТВ-3. |
Yuna Software has offices in several places in the world and has an office in Montreal, also known as Kimahri Software, where a development team continued to develop Messenger Plus! |
«Yuna Software Limited» имеет многочисленные филиалы в нескольких местах мира, а также открыла новый офис в Монреале, где Patchou является руководителем команды разработчиков и работает над новой версии Messenger Plus! 5. |
Law office "INLAT PLUS" periodically publishes articles on current legal issues, as well as it publishes different projects of documents in well-known Latvia's mass media (see Articles). |
Компания постоянно публикует статьи по актуальным юридическим проблемам, а также проекты различных документов в известных латвийских средствах массовой информации. |
Law office "INLAT PLUS" takes part in international exhibitions, has a wide range of international contacts (see The international cooperation), that allows us to offer the required legal assistance abroad, as well as to offer help to foreign businessmen in Latvia. |
Компания принимает участие в международных выставках, обладает широкими международными связями, что позволяет оказывать необходимую юридическую помощь за рубежом, а также помогать иностранным коммерсантам в Латвии. |
It was called "Cleaner Production Plus" and would also cover the Organization's work in the Montreal Protocol area, which benefited many of the transition economies as well as those of Asia and Latin America and the Caribbean. |
Проект будет охватывать также деятельность Организации по линии Мон-реальского протокола в интересах многих стран с переходной экономикой, а также стран Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
While membership in SDDS and SDDS Plus is voluntary, it does require a commitment to disseminating data with prescribed coverage, timeliness and periodicity; and to preparing and observing the dates in advance release calendars. |
Хотя применение ССРД и ССРД-плюс является добровольным, оно предполагает принятие обязательства в отношении распространения данных в соответствии с требованиями относительно охвата, оперативности и периодичности, а также в отношении составления и соблюдения предварительных графиков представления информации. |
There is also an insurance program for civil servants managed by a private company called GROUPE SANTE PLUS and supervised by a Board comprising: |
Осуществление этой программы было начато правительством Гаити в 2001 году с целью гарантированного предоставления государственным служащим, а также лицам, находящимся на их иждивении, быстрого доступа к медицинскому обслуживанию и качественным медико-санитарным услугам. |
They replace the Working Families Tax Credit, Disabled Person's Tax Credit, the Children's Tax Credit, New Deal 50 Plus Employment Credit and the provision within certain social security benefits. |
Данные кредиты заменили систему налоговых льгот работающим семьям (НЛРС), налоговый кредит для инвалидов (НКИ), налоговый кредит на воспитание детей, кредит в связи с трудоустройством в рамках Нового курса в интересах лиц старше 50 лет, а также некоторые виды социального обеспечения. |