Okay, DeLuca, turn that morphine up as high as it'll go, please. |
Ладно, ДеЛука, давай морфина, чтобы я отключилась. |
Okay, can you stop talking about it, please? |
Ладно, может закроем эту тему, пожалуйста? |
Come on, Annie, please? |
Да ладно, Энни, пожалуйста. |
Come on, can we watch one more, please? |
Да ладно, давай посмотрим еще, пожалуйста! |
All right, I want everyone's attention, please! |
Ладно, мне нужно ваше внимание, пожалуйста! |
Come on, please, Den. It's only a little one. |
Да ладно, это ж просто царапина. |
You can take over from detective griffin, please? |
Займешься расследованием, которое вела детектив Гриффин, ладно? |
Don't leave me alone with him too long, please? |
Не оставляй меня надолго с ним наедине, ладно? |
Can you just take these, please? |
Унеси это к себе, ладно? |
Now, can I finish this, please? |
А теперь позволь мне закончить, ладно? |
Can I finish this, please? |
А теперь позволь мне закончить, ладно? |
No, it's not a big deal, please, no. |
Да ладно вам, это не сложно. |
Just get it fixed, please? |
Тогда, пожалуйста, почини его, ладно? |
Take off the space blanket, will you, please, Chuck? |
Сними термозащитное одеяло, ладно, Чак? |
Katie, please, will you just take this camcorder, okay? |
Кейти, пожалуйста, возьми эту видеокамеру, ладно? |
Okay, guys, guys, please. |
Ладно, ребята, ребята, пожалуйста. |
Okay, can I go now, please? |
Ладно, теперь я могу идти? |
Okay, boys, can you empty your pockets, please? |
Ладно, парни, выверните ваши карманы, пожалуйста. |
Okay, can we please be serious for a minute? |
Ладно, давай-ка минутку поговорим серьёзно. |
Come on, honey, please? |
Да, ладно, милая, ну, пожалуйста? |
Okay, would you stop it, please? |
Ладно, может хватит, пожалуйста? |
All right, well, then, please explain how something as complex as the human eye simply just comes into being. |
Ладно, хорошо, тогда, пожалуйста, поясните как нечто столь сложное как человеческий глаз просто взяло и просто так появилось. |
Okay, would you please talk to her, Jackie? |
Ладно. Джеки, может ты ей скажешь? |
Okay, take it out on me, please. |
Ладно, это я во всем виноват. |
Okay, I'm 25 - no old jokes, please. |
Ладно, мне 25... не надо шуток про возраст. |