Would you put those down and go with Sullivan, please? |
Будь так добр, брось это и отправляйся с Салливан, ладно? |
Leo, will you start the introduction, please? |
Лео, начни со вступления, ладно? |
Okay, but please, we just can't put too much pressure on him. |
Ладно, но прошу, не будем слишком на него давить. |
Okay, but just please understand that what happened Between me and gabriel has nothing to do with you. |
Ладно, но, пожалуйста, пойми - то, что случилось между мной и Габриэлем, не имеет к тебе никакого отношения. |
Come on, you guys, please? |
Да ладно, ребят, пожалуйста? |
Okay, if everyone can stand back, please? |
Ладно, отойдите назад, пожалуйста. |
Can you please try to keep things calm and stress-free, okay? |
Давайте, попробуем всё сделать спокойно и без стресса, ладно? |
Mallory, please, step down, will you? |
Мэллори, пожалуйста, слезь отсюда, ладно? |
Okay, that's enough, please, that's enough. |
Ладно, хватит, пожалуйста, достаточно. |
Will you put it down, please? |
Положи его, пожалуйста, ладно? |
Okay, could you just let us in, please? |
Ладно, откройте дверь, пожалуйста. |
Look, I didn't want it to have to come to this, but, Ann, please open the sealed envelope that's in your binder. |
Ладно, ладно, я не хотела чтобы дошло до этого, но, Энн, пожалуйста открой запечатанный конверт в твоей папке. |
Okay, can we please take the handcuffs off the 110-pound woman? |
Ладно, может быть вы снимите наручники с 50-килограммовой девушки? |
Alright, I need everyone's attention, please. |
Ладно, всеобщее внимание, пожалуйста! |
Okay, Doctor, explain what is happening, please. |
Ладно, Доктор, объясни, что происходит? |
Not now, Marti, please? |
Только не сейчас, Марти, ладно? |
Have Anna bring us some tea, would you please? |
Пусть Анна принесет нам чаю, ладно? |
Can you check the attic, please? |
Проверь на всякий случай чердак, ладно? |
Sorry, can we take five minutes, please? |
Прервемся на 5 минут, ладно? |
If that's what you want... but here, go away, please. |
Ладно, если ты этого хочешь... а сейчас уйди пожалуйста. |
Could you set the table please? |
Ладно, кладу трубку, пока. |
Okay. -Can you cover your arms, please? |
Ладно. - Можешь прикрыть руки, пожалуйста? |
okay, now... please give me your hands. |
Ладно... пожалуйста, дайте руки. |
Rachel, come on, let's just sit down, for ten minutes, please. |
Рейчел, да ладно, присядь хотя бы на 10 минут, пожалуйста. |
ETHAN: Peter, please be quiet, okay? |
Питер, пожалуйста, сиди спокойно, ладно? |