Please, save it. |
Ладно, не надо. |
Please forget that happened. |
Ладно, сам придумаю. |
Just call me. Please. |
Просто позвони мне, ладно? |
Please be careful, OK? |
Пожалуйста, осторожнее, ладно? |
Please be careful, okay? |
Пожалуйста, будьте осторожны, ладно? |
Please, you're gorgeous. |
Да ладно, ты же шикарная. |
Please, let's do. |
Ладно? Хорошо, поговорим. |
Please. An act of nihilism? |
Да ладно, акт нигилизма? |
Please be safe, okay? |
Береги себя, ладно? |
Please, Professor Mason. |
Ладно вам, профессор Мэйсон. |
Please, you always know. |
Да ладно, ты всегда знала. |
Please? - All right. |
Ну давай! - Ладно. |
Please, you're amateurs. |
Да ладно, вы ребята любители. |
Please, this is nothing. |
Да ладно, ничего страшного. |
Please be good, okay? |
Веди себя хорошо, ладно? |
Please, just... Okay. |
Пожалуйста, просто... ладно. |
Please be cool, okay? |
Рэйч, только спокойствие, ладно? |
Please, just stop, okay? |
Прошу, остановись, ладно? |
Please, can we not? |
Без нас, ладно? |
Please. Get her home, okay? |
Отвезите её домой, ладно? |
Please, you could dress as Grimace and stop traffic. |
Ладно тебе, ты в любом наряде выглядишь хорошо. |
Please, Mrs. Babiak's got my 18th birthday circled on her calendar. |
Да ладно, у неё моё 18-летие - красный день календаря. |
Please, Step 9. |
Да ладно, шаг 9. |
Please, just relax, okay? |
Пожалуйста, расслабься, ладно? |
Please. I own it. |
Да ладно, они мои собственные. |