| Please, save it. | Ладно, не надо. |
| Please forget that happened. | Ладно, сам придумаю. |
| Just call me. Please. | Просто позвони мне, ладно? |
| Please be careful, OK? | Пожалуйста, осторожнее, ладно? |
| Please be careful, okay? | Пожалуйста, будьте осторожны, ладно? |
| Please, you're gorgeous. | Да ладно, ты же шикарная. |
| Please, let's do. | Ладно? Хорошо, поговорим. |
| Please. An act of nihilism? | Да ладно, акт нигилизма? |
| Please be safe, okay? | Береги себя, ладно? |
| Please, Professor Mason. | Ладно вам, профессор Мэйсон. |
| Please, you always know. | Да ладно, ты всегда знала. |
| Please? - All right. | Ну давай! - Ладно. |
| Please, you're amateurs. | Да ладно, вы ребята любители. |
| Please, this is nothing. | Да ладно, ничего страшного. |
| Please be good, okay? | Веди себя хорошо, ладно? |
| Please, just... Okay. | Пожалуйста, просто... ладно. |
| Please be cool, okay? | Рэйч, только спокойствие, ладно? |
| Please, just stop, okay? | Прошу, остановись, ладно? |
| Please, can we not? | Без нас, ладно? |
| Please. Get her home, okay? | Отвезите её домой, ладно? |
| Please, you could dress as Grimace and stop traffic. | Ладно тебе, ты в любом наряде выглядишь хорошо. |
| Please, Mrs. Babiak's got my 18th birthday circled on her calendar. | Да ладно, у неё моё 18-летие - красный день календаря. |
| Please, Step 9. | Да ладно, шаг 9. |
| Please, just relax, okay? | Пожалуйста, расслабься, ладно? |
| Please. I own it. | Да ладно, они мои собственные. |