Okay, please take this the way it's intended, but I am going to kick Dave in the shins repeatedly for the next hour and a half. |
Ладно, и учти, что я нарочно - я собираюсь двинуть Дэйву по коленке, причем несколько раз, бить буду час - полтора. |
Well, can we just talk to him for five seconds, please? |
Ладно, можно с ним поговорить пять секундочек? |
Okay, whatever, just put her on the phone for me, please? |
Ладно, как скажешь, просто дай ей трубку. |
Don't go writing resignation letters, and please take care of her. Please. |
И не спешите писать заявления об отставке, ладно? |
Okay, so if you do see him, would you please give us a call? |
Ладно, но если увидите его позвоните нам. |
Okay, this thing is a highly advanced molecular decelerator that's being powered by a cryo-engine, and we just kind of improvised it in the last 30 minutes, so let's just... just cut us some slack, please? |
Эта штука - продвинутый молекулярный замедлитель, который запускается криомеханизмом, и мы вроде как соорудили его наспех за 30 минут, так что... не судите слишком строго, ладно? |
Please, stop taping! |
Ладно, ладно, ладно. |
Please, all right. Just... |
Ладно, прошу тебя... |
Just forget about it, okay? Please? |
Забудь об этом, ладно? |
Please, don't be like that... |
Ладно, не парься! |
OK Lexx - in 14 hours and however many minutes, when you're pointed at the desert planet again, will you please, blow it up for me, OK? |
Итак, Лексс, через 14 часов с минутами, когда ты будешь нацелен на планету пустынь, будь так любезен, взорви ее к черту, ладно. |
Please, I wouldn't say |
Да ладно, я бы не сказала, что я |
Please, semester ended. |
Да, ладно, семестр кончился. |
Please, I give up. |
Ладно, ладно, простите. |
Please be safe with them, okay. |
Береги себя, ладно? |
Come on. Please? - Sounds great. |
Да ладно, останься Звучит соблазнительно |
Please! You Call Him Back. |
Да ладно! Пожалуйста! |
Please go ahead of me to the porch. |
Иди первым, ладно? |
Please try not to worry, okay? |
Постарайся успокоиться, ладно. |
Please, just take it easy, okay? |
Полегче, пожалуйста, ладно? |
Please, don't question me, all right? |
Не задавай вопросов, ладно? |
Please, just go, okay? |
Просто уходи, ладно? |
Please? All right, let's do it! |
Ладно, давайте сделаем это! |
Man: OKAY, WILL YOU PLEASE CALM DOWN? |
Ладно, успокойтесь, пожалуйста... |
Please, give me a break, okay? |
Оставьте меня, ладно? |