| Don't tell my mom, all right? Please? | Только тете не говорите, ладно? |
| Could you tell her I'm asleep? Please? | Передайте ей, что я сплю, ладно? |
| Please give this to her, okay? | Пожалуйста, передайте это ей, ладно? |
| Please, just don't go tonight, okay? | Пожалуйста, просто не уезжай сегодня, ладно? |
| Please, you know I'm not one to give up a fight. | Да ладно, ты ведь знаешь, я без борьбы не сдамся. |
| Please, don't interrupt this, okay? | Прошу, не перебивай меня, ладно? |
| All right, just put it through to my desk, Please, tammy. Sure. | Ладно, переведи, пожалуйста, звонок на мой телефон, Тэмми. |
| Please, you know I would have told you if I was dating someone who had a car. | Да ладно, ты же знаешь, я бы тебе рассказала, если бы стала встречаться с парнем, у которого есть машина. |
| Please, I'll come play with you later | Я потом приду и поиграю с тобой, ладно? |
| All right. Please, quiet, everybody. | ак, ладно. ѕожалуйста, люди, потише. |
| Please, drink a big glass of water and you'll feel better, okay? | Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно? |
| Please, get on the plane and come to New York, okay? | Прошу тебя, садись в самолет и прилетай в Нью-Йорк, ладно? |
| Please, you would love for me to fall asleep on top of you. | Да ладно, тебе бы понравилось, как я на тебе засыпаю. |
| Please, Cat, listen to them, okay? | Прошу, Кэт, послушай их, ладно? |
| Please go wait in the car like I asked you to, okay? | Пожалуйста, подожди в машине, как я и просил, ладно? |
| Please, just come out of the booth. | Прошу тебя, выйди из будки, ладно? |
| Please, drunk and out of town don't count, right? | Да ладно, напиваться, уезжая, это не считается, так? |
| Please, are you suggesting you don't remember me? | Да ладно, хочешь сказать, что не помнишь меня? |
| Please, first words out of my baby brother's mouth were, | Да ладно, первое что сказал мой маленький братик, когда родился, было, |
| Please. We lost Big Mike to donuts years ago? | да ладно, Большой Майк был потерян из-за пончиков несколько лет назад |
| Me, Sarah, please. | Сара, я, ладно? -Сейчас моя очередь. |
| Big picture, please! | Вернемся к главной теме, ладно! |
| Fasten your seatbelt please. | Пристегните ваш ремень, сэр. Ладно. |
| Well, I said, "Please, get back in a room with those lemon heads?" | Ну, я сказал: "Да ладно, вернуться в лабораторию с этими чудиками?" |
| Please, don't tell anybody, n... not even Jane, okay? Really. | Пожалуйста, не говори об этом никому, даже Джейн, ладно? |