Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Please - Ладно"

Примеры: Please - Ладно
Leave S out of it, please? Не впутывай сюда Эс, ладно?
Don't leave the house, please? Пожалуйста, не выходи из дома, ладно?
Look, can you just say it, please? Слушайте, просто озвучьте это, ладно?
Pardon me for a moment, please? Извини, я на минутку, ладно?
Okay, just point the phone at your leg, please. Ладно, направь камеру на свою ногу, пожалуйста.
Just please say that you'll do it. Okay. Всем им просто скажи, что сделаешь это ладно
Guys, please remember, when you catch our little friend, be humane, all right? Ребята, пожалуйста помните, когда поймаете нашего маленького друга, будьте гуманными, ладно?
Guys, could the focus please be back on me, okay? Ребята, может сосредоточитесь на мне пожалуйста, ладно?
But, listen, before you disappear, please, go and talk to Ellie, just for a second. Ладно, хорошо, послушай, пока ты не исчезла, пожалуйста, приди и поговори с Элли, хотя бы мгновение.
Okay, can you show us your car, please? Ладно, можете просто показать нам вашу машину?
All right, can we just order, please? Ладно, можем мы просто заказать, пожалуйста?
Come on, Doc, please! Да ладно, Док, пожалуйста!
Listen. Okay, Milo, please. Please. Слушай. Ладно, Майло, хорошо. Пожалуйста.
Please, please, okay, okay, okay. Пожалуйста, пожалуйста, ладно, ладно, ладно.
If you get this message, and please, please get this message... you need to abort. Ладно, когда вы услышите это сообщение... прошу, прошу, услышьте это сообщение... отмените полет.
All right, please, can I see your hands, please? Так, пожалуйста, покажите мне ваши руки, ладно?
All right, all right, all right, please, please, girls. Ладно, ладно, всё в порядке, прошу вас, девчонки.
You know what, just please - just please, okay? Знаешь что... просто перестань... перестань, ладно?
Just please give me a call, all right? Просто потом позвони мне, ладно?
Just please call me back, okay? Перезвони мне, пожалуйста, ладно?
Take us to a decent motel, please? Отвезите нас в приличный отель, ладно?
And play something bright, please. И поставь, что-нибудь повеселее, ладно?
There's a million other things you could do, please OK? Существует миллион других вещей, которые ты можешь делать, ладно?
Can we just focus on the asset, please? Давай лучше поговорим об экспонате, ладно?
Keep the dust off that for me, please. Можешь держать его подальше от пыли, ладно?