| Leave S out of it, please? | Не впутывай сюда Эс, ладно? |
| Don't leave the house, please? | Пожалуйста, не выходи из дома, ладно? |
| Look, can you just say it, please? | Слушайте, просто озвучьте это, ладно? |
| Pardon me for a moment, please? | Извини, я на минутку, ладно? |
| Okay, just point the phone at your leg, please. | Ладно, направь камеру на свою ногу, пожалуйста. |
| Just please say that you'll do it. Okay. | Всем им просто скажи, что сделаешь это ладно |
| Guys, please remember, when you catch our little friend, be humane, all right? | Ребята, пожалуйста помните, когда поймаете нашего маленького друга, будьте гуманными, ладно? |
| Guys, could the focus please be back on me, okay? | Ребята, может сосредоточитесь на мне пожалуйста, ладно? |
| But, listen, before you disappear, please, go and talk to Ellie, just for a second. | Ладно, хорошо, послушай, пока ты не исчезла, пожалуйста, приди и поговори с Элли, хотя бы мгновение. |
| Okay, can you show us your car, please? | Ладно, можете просто показать нам вашу машину? |
| All right, can we just order, please? | Ладно, можем мы просто заказать, пожалуйста? |
| Come on, Doc, please! | Да ладно, Док, пожалуйста! |
| Listen. Okay, Milo, please. Please. | Слушай. Ладно, Майло, хорошо. Пожалуйста. |
| Please, please, okay, okay, okay. | Пожалуйста, пожалуйста, ладно, ладно, ладно. |
| If you get this message, and please, please get this message... you need to abort. | Ладно, когда вы услышите это сообщение... прошу, прошу, услышьте это сообщение... отмените полет. |
| All right, please, can I see your hands, please? | Так, пожалуйста, покажите мне ваши руки, ладно? |
| All right, all right, all right, please, please, girls. | Ладно, ладно, всё в порядке, прошу вас, девчонки. |
| You know what, just please - just please, okay? | Знаешь что... просто перестань... перестань, ладно? |
| Just please give me a call, all right? | Просто потом позвони мне, ладно? |
| Just please call me back, okay? | Перезвони мне, пожалуйста, ладно? |
| Take us to a decent motel, please? | Отвезите нас в приличный отель, ладно? |
| And play something bright, please. | И поставь, что-нибудь повеселее, ладно? |
| There's a million other things you could do, please OK? | Существует миллион других вещей, которые ты можешь делать, ладно? |
| Can we just focus on the asset, please? | Давай лучше поговорим об экспонате, ладно? |
| Keep the dust off that for me, please. | Можешь держать его подальше от пыли, ладно? |