Leave S out of it, please? |
Не впутывай сюда Эс, ладно? |
Don't leave the house, please? |
Пожалуйста, не выходи из дома, ладно? |
Look, can you just say it, please? |
Слушайте, просто озвучьте это, ладно? |
Pardon me for a moment, please? |
Извини, я на минутку, ладно? |
Okay, just point the phone at your leg, please. |
Ладно, направь камеру на свою ногу, пожалуйста. |
Just please say that you'll do it. Okay. |
Всем им просто скажи, что сделаешь это ладно |
Guys, please remember, when you catch our little friend, be humane, all right? |
Ребята, пожалуйста помните, когда поймаете нашего маленького друга, будьте гуманными, ладно? |
Guys, could the focus please be back on me, okay? |
Ребята, может сосредоточитесь на мне пожалуйста, ладно? |
But, listen, before you disappear, please, go and talk to Ellie, just for a second. |
Ладно, хорошо, послушай, пока ты не исчезла, пожалуйста, приди и поговори с Элли, хотя бы мгновение. |
Okay, can you show us your car, please? |
Ладно, можете просто показать нам вашу машину? |
All right, can we just order, please? |
Ладно, можем мы просто заказать, пожалуйста? |
Come on, Doc, please! |
Да ладно, Док, пожалуйста! |
Listen. Okay, Milo, please. Please. |
Слушай. Ладно, Майло, хорошо. Пожалуйста. |
Please, please, okay, okay, okay. |
Пожалуйста, пожалуйста, ладно, ладно, ладно. |
If you get this message, and please, please get this message... you need to abort. |
Ладно, когда вы услышите это сообщение... прошу, прошу, услышьте это сообщение... отмените полет. |
All right, please, can I see your hands, please? |
Так, пожалуйста, покажите мне ваши руки, ладно? |
All right, all right, all right, please, please, girls. |
Ладно, ладно, всё в порядке, прошу вас, девчонки. |
You know what, just please - just please, okay? |
Знаешь что... просто перестань... перестань, ладно? |
Just please give me a call, all right? |
Просто потом позвони мне, ладно? |
Just please call me back, okay? |
Перезвони мне, пожалуйста, ладно? |
Take us to a decent motel, please? |
Отвезите нас в приличный отель, ладно? |
And play something bright, please. |
И поставь, что-нибудь повеселее, ладно? |
There's a million other things you could do, please OK? |
Существует миллион других вещей, которые ты можешь делать, ладно? |
Can we just focus on the asset, please? |
Давай лучше поговорим об экспонате, ладно? |
Keep the dust off that for me, please. |
Можешь держать его подальше от пыли, ладно? |